- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
65韩国女性不会做泡菜
65%的韩国女性不会做泡菜
65%的韩国女性不会做泡菜Korean housewives shun spicy task, survey
Another time-hallowed tradition is dying out in South Korea with 65 percent of women confessing they do not know how to make kimchi, according to a survey. Another time-hallowed tradition is dying out in South Korea with 65 percent of women confessing they do not know how to make kimchi, according to a survey.
The famed national dish made of fermented and spiced vegetables even has a museum devoted to it. And there are plans to send it into space along with the nations first astronaut next April.
But the survey of 7,138 women by online shopping site Auction found that 65 percent cannot make it, Thursdays Korea Times reported. 63 percent did not make kimchi because of high vegetable prices.
It is pretty surprising considering how important the staple food is to Koreans, but the survey demonstrates the latest trend, Kim Jong-Yong, marketing strategist for a leading packaged kimchi maker, told the paper.
Kim, who works for a leading packaged kimchi maker, said housewives are turning to the ready-made product partly because of high vegetable prices.
Experts quoted by the paper said the advent of kimchi refrigerators is another reason women favour the mass-produced item.
The dish was traditionally prepared at home, then stored in jars in the ground during the winter months.
Since people are getting used to conveniently storing kimchi instead of digging up the ground, theyre wanting to go convenient all the way, said a spokesman for the fridge manufacturer.
韩国又一大传统手艺正面临失传。据一项调查显示,65%的韩国女性不会做泡菜。
韩国的“标志性菜肴”——由腌制、发酵的蔬菜制成的泡菜还有一个专门的“泡菜博物馆”。另外,明年四月,泡菜还将与韩国首位宇航员一起“上天”。
据《韩国时报》本周四报道,该项由Auction网上购物商城开展的调查共有7138名女性参加,调查发现,65%的女性称自己不会做泡菜。63%的女性称不做泡菜主要是因为蔬菜太贵。
韩国一家知名袋装泡菜公司的营销战略师金俊勇在接受《韩国时报》的采访时说:“这太不可思议了,韩国人离不开泡菜,但我们从调查结果看到了如今的流行趋势。”
金俊勇说,如今主妇们都买现成的泡菜,蔬菜太贵也是其中的一个原因。
《韩国时报》援引专家的话说,泡菜冰箱的出现也是女性爱买成品泡菜的一个原因。
传统自制的泡菜到了冬季就得放进罐子储存在地窖里。
泡菜冰箱制造商的一位发言人说:“如今人们已习惯于这种便利的储存方式,再不用去挖地窖了,那就索性方便到底吧。”
您可能关注的文档
最近下载
- 英文版公司章程ARTICLES OF ASSOCIATION OF.docx VIP
- [中级注册安全工程师考试密押资料]安全生产事故案例分析模拟73.docx VIP
- [中级注册安全工程师考试密押资料]安全生产事故案例分析模拟27.docx VIP
- [中级注册安全工程师考试密押资料]安全生产事故案例分析模拟139.docx VIP
- [中级注册安全工程师考试密押资料]安全生产管理模拟194.docx VIP
- 某光伏项目危险源辨识与风险评价清单.pdf VIP
- [中级注册安全工程师考试密押资料]安全生产管理模拟197.pdf VIP
- 品管圈PDCA优秀案例-提高保护性约束使用的规范率医院品质管理成果汇报.pptx
- [中级注册安全工程师考试密押资料]其他安全(不包括消防安全)技术模拟7.docx VIP
- (优质医学)汇报用提高约束具规范使用率.ppt
文档评论(0)