《逍遥游》主要内容1合编.ppt

疏通文意(1-1) 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 译文:北海有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲体积巨大,不知道(它)有几千里。鲲变化成鸟,鸟的名字叫鹏。鹏的背,不知道有几千里。奋起而飞,它的翅膀就像天边的云彩。 理解:描述鲲鹏的形象——形体硕大无比,变化神奇莫测,奋飞时气势壮美。 疏通文意(1-3): 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。 译文:天色深蓝,是它的真正颜色呢,还是因为天高地远而看不到尽头呢?鹏鸟从高空往下看,也不过这样罢了。再说如果水积得不深,那么它负载大船就没有力量。倒一杯水在堂上低洼处,那就只能拿小草做船,放上一只杯子就贴地了,是水浅而船大的缘故。如果风积聚如得不够大,那么它承载巨大的翅膀就没有力量。 疏通文意(1-3): 故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 所以大鹏要飞上几万里高空,风就在它身下,然后它才能乘风;背负着青天,没有什么能阻碍它了,然后才能计划往南飞。 理解:为了强调鹏鸟“有所待”,作者连用大舟漂浮有待深水,草芥杯水就能负载两个比喻,说明鹏鸟要高飞九万里必须凭借大风,必须有辽阔的天

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档