网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

奥巴马在哥伦比亚university巴纳德女子学院毕业典礼演讲全文.docVIP

奥巴马在哥伦比亚university巴纳德女子学院毕业典礼演讲全文.doc

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
奥巴马在哥伦比亚university巴纳德女子学院毕业典礼演讲全文

奥巴马在哥伦比亚大学巴纳德女子学院毕业典礼演讲全文 2012年5月14日奥巴马参加哥伦比亚大学巴纳德女子学院毕业典礼并发表演讲,奥巴马1983年毕业于哥伦比亚大学,巧合的是哥伦比亚大学也是在1983年开始招生女学生。奥巴马在演讲中鼓励女性为公共事业服务,主动争取自身的权利,并从自己及Michelle的经历鼓励毕业生在对待困难及挑战面前锲而不舍! 奥巴马给年轻女大学生的三条建议: #1:Don’t just get involved. Fight for your seat at the table. Better yet, fight for a seat at the head of the table. #2:Never underestimate the power of your example. #3:Persevere. Persevere Remarks by President Obama at Barnard College Commencement Ceremony Barnard College Columbia UniversityNew York, New York May 14, 2012 Thank you so much. (Applause.) Thank you. Please, please have a seat. Thank you. (Applause.) 非常感谢大家。(掌声)谢谢大家,请入座。谢谢大家。(掌声) Thank you, President Spar, trustees, President Bollinger. Hello, Class of 2012! (Applause.) Congratulations on reaching this day. Thank you for the honor of being able to be a part of it. 谢谢你们,斯巴院长[译者注:中文名石德葆]、各位校董、伯林格校长。2012届毕业生,你们好!(掌声)祝贺你们迎来了这一天。感谢你们让我有幸来参加这个活动。 There are so many people who are proud of you -- your parents, family, faculty, friends -- all who share in this achievement. So please give them a big round of applause. (Applause.) To all the moms who are here today, you could not ask for a better Mother’s Day gift than to see all of these folks graduate. (Applause.) 有很多人为你们感到骄傲——你们的父母、家人、师长和朋友——都为取得这一成就出了力。因此,请为他们热烈鼓掌。(掌声)今天在座的各位母亲们,再也没有比看到所有这些孩子们毕业更好的母亲节礼物了。(掌声) I have to say, though, whenever I come to these things, I start thinking about Malia and Sasha graduating, and I start tearing up and -- (laughter) -- its terrible. I dont know how you guys are holding it together. (Laughter.) 但是我得说,每当我来到这种场合,就会想到玛莉娅和萨夏将来毕业的情景,我就会热泪盈眶——(笑声)——真不好意思。我不知道你们大家是怎么把持得住的。(笑声) I will begin by telling a hard truth: I’m a Columbia college graduate. (Laughter and applause.) I know there can be a little bit of a sibling rivalry here. (Laughter.) But I’m honored nevertheless to be your commencement speaker today -- although I’ve got to say, you set a pretty high bar given the past three years. (Applause.) Hillary Clinton -- (applause) -- Mer

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档