- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
the translation of chinese and english idioms containing figures 英语专业_毕设论文
The Translation of Chinese and English Idioms Containing Figures
1. Introduction
It is well recognized that language and culture are inseparable. On the one hand, language plays a very important role in reflecting and expressing culture. A language is an essential part of the culture of a people and through it the other parts of culture are expressed. So to speak, without language there would be no culture descending from ancient times. On the other hand, since culture is defined succinctly as “the totality of beliefs and practices of a society”, language is strongly influenced and shaped by culture. Changes in culture often give rise to new characteristics of language.
Both English and Chinese are the languages in the world enjoying the longest history. During the long-term development, they have accumulated a large number of idioms, including the idioms containing figures, which refer to the idioms containing cardinal numbers and ordinal numbers. As an indispensable part of idioms, Chinese and English idioms containing figures are closely related to their own cultures, conveying different cultural features and messages of their own nations. Usually, idioms containing figures reflect their cultural background knowledge with figure connotations. As we all know, figures are typical of the culturally loaded words. Not only do they belong to the digital realm, they are also used in idioms and phrases with cultural connotations. The Chinese and English peoples may have the same or similar concepts for figures, but because of their cultural diversities, they use figures in different ways with connotative meanings.
In the 21st century, with the rapid development of economic globalization, cultural communication and cooperation between nations become more frequent, the research field of Chinese and English idioms correspondingly presents a new tendency. The idioms containing figures, as a crucial part of idioms, have become the main object for Chinese and other nations’
您可能关注的文档
- 【天下泉城】网站升级方案_毕设论文.doc
- 2万m3h合成氨变换气脱碳工段脱碳塔设计_毕设论文.doc
- 2fsk数字调制通信系统的设计_毕设论文.doc
- 4.7寸苹果6保护套的注塑模具设计_毕设论文.doc
- 4亿袋妇科颗粒中药前处理车间工艺设计课程设计_毕设论文.doc
- 5单片机 外文文献 英文文献 外文翻译 中英对照_毕设论文.doc
- 5电气自动化 单片机 外文文献 英文文献 外文翻译 中英对照_毕设论文.doc
- 5会计学 外文翻译 英文文献 股权集中度在私营企业的职责_毕设论文.doc
- 5计算机专业vb 外文翻译 英文文献 中英对照_毕设论文.doc
- 5计算机专业 外文文献 英文文献 外文翻译 jsp应用框架 中英对照_毕设论文.doc
- tot苏打红茶生市场营销方案_毕设论文.doc
- uml课程设计图书管理系统_毕设论文.doc
- tobay服饰网络推广及销售策划_毕设论文.doc
- u型管式换热器设计软件开发及关键部件有限元分析_毕设论文.doc
- vb电压采集系统设计_毕设论文.doc
- vhdl课程设计四路抢答计时器设计_毕设论文.doc
- vancl凡客诚品校园市场推广策划书_毕设论文.doc
- visualc++6.0各种排序的算法报告及源程序_毕设论文.doc
- vhdl课程设计简单处理器的设计与仿真_毕设论文.doc
- whether or not china has become a 'world factory' 计算机专业毕业外文翻译_毕设论文.doc
最近下载
- 中华人民共和国国歌-教案.doc VIP
- 2025年高考(全国一卷)数学试题和答案.docx VIP
- 离散数学答案(刘玉珍_编着).doc VIP
- 人民版六年级《劳动》上册全套教学课件.pptx
- 《城市规划原理》第3章 城乡规划体制.ppt VIP
- 基于SOR理论的社交网络互动对旅游行为的影响.docx VIP
- 哈曼JBL Live 770NC 无线罩耳式自适应降噪耳机 配置指南 (中国)说明书用户手册.pdf
- 《城市规划原理》第3章城乡规划体制.pptx
- 2025年最新的BRCGS包装材料全球标准第7版全套管理手册及程序文件.docx VIP
- 激光原理及应用陈家璧主编习题解答.pdf VIP
文档评论(0)