aiqun《后赤壁赋》要点.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
aiqun《后赤壁赋》要点

      念奴娇·赤壁怀古   大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰!  遥想公瑾当年,小乔出嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。    作者在巨大的时空之镜中照出了功名的虚幻 我本多情,便对人生忧患有着更深切更痛苦的感受,而这种人生如梦的悲哀无可解脱,只能举杯对月,聊以宽怀。    苏轼(1037-1101),北宋最伟大,最全能的文学家和书画家,北宋诗文革新运动的集大成者.字子瞻,一字和仲,号东坡居士。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。宋仁宗嘉佑二年进士,受欧阳修赏识,但他仕途失意,命运多舛,生活颠沛坎坷。思想上出世入世,亦儒亦道亦佛。文学成就辉煌,也有通,书法,音律,园林艺术,金石的旷世才华。有《东坡先生全集》,《东坡乐府》,谥号“文忠”。 过黄泥之坂 有酒无肴 履巉岩 登虬龙 攀栖鹘之危岩 俯冯夷之幽宫 玄裳缟衣 戛然长鸣 羽衣翩跹 俛而不答    是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予,过黄泥之坂(bǎn)。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴(yáo)月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈(lú),顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须。”    于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺。山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履巉(chán)岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬(qiú)龙。攀栖鹘(hú,一种猛禽)之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。    时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟(gǎo)衣,戛(jiá,象声词)然长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡,梦一道士;羽衣翩跹(piān xiān),过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俛(fǔ)而不答。“鸣呼噫嘻!我知之矣,畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊寤(wù)。开户视之,不见其处。 * 后赤壁 苏 轼 二、作者介绍 《自题金山像》 心似已灰之木, 身如不系之舟。 问余平生功业, 黄州惠州儋州。 去世前两个月所写,自嘲政治事业的无成。但从中可以了解,苏轼文学上的盖世功业却是在屡遭贬逐的逆境中建立的 。 定风波 苏轼 ????三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。 ? 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。 回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 (作者面对人生的风风雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情怀。 ) (自然界的雨晴既属寻常,毫无差别,社会人生中的政治风云、荣辱得失又何足挂齿 ?) 无喜无悲、超脱旷达、泰然自适、处变不惊、笑对人生 元丰三年(1079年),苏轼因作诗讽刺王安石新法(“乌台诗案”),被捕入狱。出狱后,被贬黄州团练副使。为排遣内心郁闷,他泛舟赤壁,先后写下了前、后《赤壁赋》和《念奴娇·赤壁怀古》。   《后赤壁赋》是《前赤壁赋》的续篇,也可以说是姐妹篇。      bǎn,通“阪”,山坡 yáo,菜肴 chán,山势高险 qiú,有角的小龙 hú,隼的别名,一种猛禽 píng,冯虚御风 gǎo,白色丝绸 jiá,鸟的叫声 piān,xiān,舞蹈 fǔ,通“俯” 听朗诵,读准字音 整体感知 第一段:夜游黄泥坂 第二段:复游赤壁的所见所感 第三段:夜半江中见鹤 是岁:这一年.   望:农历的每月的十五。此外农历每月            初一叫朔,十六叫既望最后一天叫晦。 将:准备。  归:回。  从:跟随。 既:已经。  尽:全,都。  仰:抬头。顾:环顾。  行歌相答:边走边唱,互相对答。 已而:过了一会儿。 月白风清:月色皎洁,清风吹拂。 如此良夜何:怎样度过这个良夜呢? 薄:迫近。  顾:可是。  安所:从哪里。 谋:商量。 诸:“之于”的合音,兼起代词“之”和介词“于”的作用。 不时之须:突然、随时的需要。 第一段翻译 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。过了一

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档