- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Joy of Eating and Its Social Ramifications.doc
The Joy of Eating and Its Social Ramifications
When Chinese people meet, rather than remark on the weather they generally ask, “Have you eaten?” It is a question less frequently asked of neighbors and colleagues than the more global, “How are you?” Yet “Have you eaten?” is still the first greeting that the majority of Chinese people utter when they meet someone they know. Implicit in it is the Chinese appreciation of food and gratitude for its abundance.
TO most Chinese men, a bounteous banquet is as welcome a sight as a beautiful woman is to Western men,” well-known Chinese woman writer Fang Fang once said. In her opinion, China’s high food culture has developed because the social mores of dining out are less intricate than those involving social interaction between men and women.Eating is hence by far the more enjoyable pursuit.
Menu Culture
Kong Fanying is a native of Shandong, birthplace of Confucius. Meatballs are a fixed item on the Kong family’s Spring Festival dinner table, as they are in every household at lunar New Year’s Eve. Kong’s mother admits that she doesn’t really like meatballs, but always serves them on traditional holidays because their roundness signifies, linguistically, the concept of family reunion. For this reason, spherical eatables are enjoyed both in north and south China. People in the north make the “Four Happiness Meatballs,” while those in the south make tangyuan ?C stuffed dumplings made of glutinous rice flour served in soup.
Many foods, such as fish and noodles, are auspicious by virtue of their Chinese pronunciation. The Chinese word for fish, pronounced “yu,” ishomonymous with that for “surplus.” This is why fish is also a fixed item on the Lunar New Year’s Eve family dinner table, as are steaming bowls of noodles, symbolizing longevity. Although the Western-style cake-with-candles is commonplace at birthday celebrations, “longevity” noodles are the overall preference.
But in times of plenty, a harmo
您可能关注的文档
- Outside Help Floods In.doc
- P2P会带来什么.doc
- P2P网络服务商的法律责任.doc
- p53基因与结直肠癌关系的研究进展.doc
- Party上易犯的造型错误.doc
- Paul Robeson:A Voice That Inspired China.doc
- PC是用品,而苹果是藏品.doc
- People and Culture in Beijing.doc
- Photoshop的配置与使用研究.doc
- PK网媒 纸媒广告消极 .doc
- The Making of an Eco-city.doc
- The More Things Change.doc
- The NBA’s“China Derby”.doc
- The Olympic Village.doc
- The Olympics Economic Bonanza.doc
- The Olympics Economic Bonanza(II).doc
- The One Child Recommended--Not Compulsive--Policy.doc
- The Pig Breeding Industry Benefits Anhui Farmers.doc
- The Plight of China’s Breast Cancer Screening Prog.doc
- The Problem of E-Waste.doc
文档评论(0)