筷子的故事来源用途.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
筷子的故事来源用途

这个传说流传于江苏一带。说的是商纣正喜怒无常,吃饭时不是说鱼肉不鲜,就是说鸡汤太烫,有时又说菜肴冰凉不能入口。结果,很多厨师成了他的刀下之鬼。宠妃妲已也知道他难以侍奉,所以每次摆酒设宴,她都要事先尝一尝,免得纣王咸淡不可口又要发怒。有一次,妲已尝到有几碗佳肴太烫,可是调换己来不及了,因为纣王已来到餐桌前。妲已为讨得纣王的欢心,急中生智,忙取下头上长长玉簪将莱夹起来,吹了又吹,等菜凉了一些再送入纣王口中。纣王是荒淫无耻之徒,他认为由妲已夹菜喂饭是件享乐之事,于是天天要妲已如此。妲已即让工匠为她特制了两根长玉簪夹菜,这就是玉筷的雏形。以后这种夹菜的方式传到了民间,便产生了筷子。the legend is spreaded at jiangsu province,it says that the emperor zhou of shang dynasty is joy and anger with no symbol.when he eats a meal,he will says that neither the fish is not fresh or the chicken soup is too boiling hot.sometimes,he says that the meal is too frosty to eat.as a result,many chefs are killed by him..daji,the princess who he like most,also knows that zhou is difficult to serve,so everytime when there is a feast,she will taste the meal before zhou eats it,for fear that zhou gets angry if he feals the meal is neither salty or insipid.once there was a time,daji tastes the meal feels some food are too boiling hot,but it is too late to replace them,because emperor zhou has came to the table,to make zhou likes her more,she constructs an opinions in a hurry,she takes off her long jad hairpin on her head,and clamps the food,blows many time to cool it,emperor zhou is a satyr,he thinks it is joyable to let daji clamp food for him,so he let daji do it everyday.daji orders artisian make two long jad chopsticks for her to clamp food,later on,the way daji clamps food spread among the folks,then,chopsticks arises中国人使用筷子,大约在三千多年以前。其实,在使用筷子之前,我们的祖先同样也经历了一个用手抓饭吃的过程。但热粥汤羹又如何抓取得了呢?于是不得不随地折取一些草茎木棍来帮助。有人推测,远古人烤东西吃时,随手折两根树枝或竹枝,用来夹着吃,这样既不烫手,又能趁热吃到美味,于是就演变成了筷子。chinese began use chopsticks at three thousand years ago,in fact,before chinese use chopsticks,our ancestors also experienced a time they eat with their hands,but how can they grab hot soup?so they have to take some sticks for help,someone guess,when our ancestors eat barbecue,they would take sticks passingly to clamp it.in this way,the food will not hot their hands,and they can eat them before it gelid,as a result,todays chopst

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档