- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
阿司匹林的未来?
发表于 2009-11-10
翻译:月亮居士,喜欢吃药的男人,是的,有点得病癖!!!所以久病成医,喜欢上了药品……People have known since ancient times that aspirin can reduce pain and high body temperature. But that is not all the drug can do. It has gained important new uses in recent years. Low amounts may help prevent health threats from stroke to heart attack. Recently, researchers reported that aspirin could help patients with one kind of cancer live longer.
自古以来,人们就知道阿司匹林有缓解病痛和退热的功效。但它能做的却不仅于此。在过去几年中,它又增加了几种重要的新用途。低剂量的服用能够保护心脏免受威胁。研究人员最近发表说,阿司匹林能够帮助患某一种癌症的病人活得更久。
At the same time, doctors warn that acid in aspirin can cause bleeding in the stomach and intestines.
But there is promising evidence of a way to reduce the risk of bleeding. A newly reported British study suggests that taking another drug with a small amount of aspirin may help solve the problem. If that proves true, it would help thousands of people who are seeking to prevent life-threatening conditions.
同时,医生们警告阿司匹林的酸性物质能够引起胃部和肠道的出血。但是有证据显示有希望能够减少出血的危险。英国一项新的研究提议,同时服用另一种药物和阿司匹林能够解决这个问题。如果这个被证实是真的话,这能够帮助数以千计正在冒险承受生命危险的人们。
So, how did aspirin become so important? The story begins two thousand years ago with a willow tree. The Greek doctor Hippocrates advised his patients to chew on the bark and leaves of the willow.
The tree contains a chemical called salicin. In the eighteen hundreds, researchers discovered how to make salicylic acid from the chemical. In eighteen ninety-seven, a chemist named Felix Hoffmann at Friedrich Bayer and Company in Germany created acetyl salicylic acid.
Later, it became the active substance in a medicine that Bayer called aspirin. The a came from acetyl. The spir came from the spirea plant, which also produces salicin. And the in? That is a common way to end medicine names.
那么,为什么阿司匹林变得如此重要?这个故事要从两千年前的一棵柳树说起。希腊医生HIPPOCRATES建议他的病人去咀嚼柳树的树叶和树皮。这种树包含着一种名为水杨苷的化学物质。在1800年,研究人员发现了怎么从这种化学物质中提取水杨酸。在1897年,德国贝尔公司的一名化学家FELIX HOFFMANN制造了乙酸基水杨苷。后来,它成了一种被命名为阿司匹林(aspirin)药物的主要成分。“a”取自“acetyl”(乙酸基),“spir”取自“spirea”(绣线菊类的植物,另一种也能制造酸的植物
文档评论(0)