2015届高考语文一轮复习课件古代诗文阅读理解常见文言实词在文中的含义考点四偏义复词.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约1千字
  • 约 9页
  • 2017-05-16 发布于天津
  • 举报

2015届高考语文一轮复习课件古代诗文阅读理解常见文言实词在文中的含义考点四偏义复词.ppt

2015届高考语文一轮复习课件古代诗文阅读理解常见文言实词在文中的含义考点四偏义复词

所谓偏义复词,就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬。这种情况现代汉语也有,如“他有个兄弟在北京读书”,“兄弟”指“弟弟”;“万一有个好歹怎么得了”,“好歹”指“歹”,多指生命危险;“他可惹下是非了”,“是非”指“非”,多指口舌麻烦。这种现象古汉语中出现更多,课本中就有不少实例。如“沛公则置车骑,脱身独骑”中的“车骑”,结合下句则可知偏在“车”义。 1.两个语素意义相近的偏义复词,如《墨子·非攻》:“今有一人,入人园圃,窃其桃李”,“园”是种树的地方,“圃”是种菜的地方,句中只有“园”的意义。又如《廉颇蔺相如列传》:“以先国家之急而后私仇也”,“国”是诸侯的封地,“家”是大夫的封地,此处只有“国”的意义。 2.两个语素意义相反的偏义复词,如《孔雀东南飞》:“昼夜勤作息”的“作息”,只有“作”的意义。《出师表》:“陟罚臧否,不宜异同”的“异同”,只有“异”的意思。 把下列句子译成现代汉语。 盖目眶尽肿,不可开合也。 这道翻译题就出现了偏义复词“开合”。从事理推之,“目眶尽肿”,眼睛本来就睁不开,所以句中的“开合”,意思是“开”,而没有“合”的意思。参考译文:由于眼眶全肿了,不能睁开眼。 曹操《短歌行》:“契阔谈,心念旧恩。” “契阔”中的“契”是投合,“阔”是疏远,在这里是偏义

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档