- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit5 Translation E P83 1. 如果你上因特网,接上网就可以在线查询各种有关的时事,教育,科技,金融,卫生,娱乐等信息。 you have access to log on to If you have access to the Internet and log on to it, you can get information online about current affairs, education, science and technology, finance, public health and entertainment. 2. 由于现代化电信手段的快速发展,国际间通信基本上可以不受时空的限制。 modern means of telecommunication is generally unencumbered by Thanks to the rapid development of modern means of telecommunication, international communication is generally unencumbered by time or space. 3. 她是一个少说话多做事的科学家。譬如,这个实验小组就没有一个成员像她那样在这项研究工作中花费了那么多的时间,倾注了那么多的精力。 For one thing Devote to She is a scientist of action. For one thing, she more than anyone else in the experiment group has devoted so much time and energy to this project. 4. 我真弄不懂他为什么整天在摆弄那台老掉牙的电脑。 all day long noodle around antiquated/outmoded/old-fashioned I really don’t understand why he noodles around that antiquated/outmoded/old-fashioned computer all day long. 5. 万一你无法进入中央数据库,可以打电话给我们的技术服务部请求帮助。 In case the central database Technical Support Service Department In case you fail to get into the central database, you can call our Technical Support Service Department for help. 6. 语言中的介词和冠词是有限的,而名词和动词则是无限的, 每天都有新的名词和动词诞生。 a limited number of open-ended and infinite A language has a limited number of prepositions and articles, but its nouns and verbs are open-ended and infinitenew words are born every day. 7. 越来越多的年轻人意识到英语是通行全球的语言,所以都在业余努力学习英语。 With the awareness the lingua franca of the world With the awareness that the English language is the lingua franca of the world, an increasing number of young people try to learn English as much as they can in their spare time. 8. 这个小伙子的与众不同之处在于,他喜欢以非常规的方式进行思考,不愿同传统观念作妥协。 Distinguish from make no compromise with What distinguishes this young man from others is that he is inclined to think unconventionally, and would make no compromise with traditional ideas. 9. 这家研究所是一家非盈利的机构,其科研项目通常都是由一些跨国公司的资助。 Nonprofit Be funded by This research in
文档评论(0)