FIDIC 设计、施工和运营合同条件-金皮书中英文-2008.doc

FIDIC 设计、施工和运营合同条件-金皮书中英文-2008.doc

  1. 1、本文档共153页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
FIDIC合同条款金皮书

FIDIC CONDITIONS OF CONTRACT FOR DESIGN, BUILD AND OPERATE PROJECTS FIDIC GOLD BOOK 2008 FIRST EDITION FIDIC 设计、施工和运营合同条件 FIDIC 金皮书 2008年第一版 A. General Conditions 通用条款 1: GENERAL PROVISIONS 一般规定 1.1 Definitions 定义 1.1 Definitions 定义 1.2 Interpretation 解释 1.3 Communications 通信交流 1.4 Law and Language 法律和语言 1.5 Priority of Documents 文件优先次序 1.6 Contract Agreement 合同书 1.7 Operating Licence 运营许可 1.8 Assignment 权益转让 1.9 Care and Supply of Documents 文件的照管和提供 1.10 Errors in the Employer's Requirements 业主要求的错误 1.11 Employer's Use of Contractor's Documents 业主使用承包商的文件 1.12 Contractor's Use of Employer's Documents 承包商使用业主文件 1.13 Confidential Details 保密详细资料 1.14 Compliance with Laws 遵守法律 1.15 Joint and Several Liability 连带责任 2 THE EMPLOYER 业主 2.1 Right of Access to the Site 现场进入权 2.2 Permits, Licences or Approvals 许可、执照或批准 2.3 Employer's Personnel 业主人员 2.4 Employer's Financial Arrangements 业主的资金安排 2.5 Employer's Claims 业主的索赔 3 THE EMPLOYER'S REPRESENTATIVE 业主代表 3.1 Employer's Representative's Duties and Authority 业主代表的任务和权力 3.2 Delegation by the Employer's Representative 业主代表的授权 3.3 Instructions of the Employer's Representative 业主代表的指示 3.4 Replacement of the Employer's Representative 业主代表的替换 3.5 Determinations 决定 4 THE CONTRACTOR 承包商 4.1 Contractor's General Obligations 承包商的一般义务 4.2 Performance Security 履约担保 4.3 Contractor's Representative 承包商代表 4.4 Subcontractors 分包商 4.5 Nominated Subcontractors 指定分包商 4.6 Co-operation 合作 4.7 Setting Out 放线 4.8 Safety Procedures 安全程序 4.9 Quality Assurance 质量保证 4.10 Site Data 现场资料 4.11 Sufficiency of the Accepted Contract Amount 中标合同数额的充分性 4.12 Unforeseeable Physical Conditions 不可预见的客观条件 4.13 Rights of Way and Facilities 道理通行权和设施 4.14 Avoidance of Interference 避免干扰 4.15 Access Route 进程通道 4.16 Transport of Goods 货物运输 4.17 Contractor's Equipment 承包商设备 4.18 Protection of the Environment 环境保护 4.19 Electricity, Water and Gas 电、水和燃气 4.2

文档评论(0)

almeida + 关注
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档