对比分析和偏误分析课件.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对比分析和偏误分析课件

第二讲的主要内容;第二语言习得研究的发展阶段;早期第二语言习得研究的理论假设;;(3)“中介语”理论: 把“学习者的语言”作为一个独立的语言系统,提出了支撑这一系统的心理语言学基础; ;;;早期第二语言习得研究中,最有影响的理论假设: (1)对比分析假设; (2)中介语假设; (3)“创造性建构假设” Sharwood Smith(1994)将上述假设称作“三大假设”。 ;第一节 对比分析理论;1.1.提出;1.2.对比分析的基本观点;Robert Lado (1957)“Linguistics Across Culture”指出: We can predict and describe the patterns that will cause difficulty in learning, and those that will not cause difficulty, by comparing systematically the language and the culture to be learned with the native language and culture of the student.;1.3.对比分析的基本假设;L2学习者学习第二语言所面临的主要问题是母语的干扰。 解决问题的方法:将学习者的母语与其目的语进行系??的描写和对比。 目的:要预测学习者的难点,并作为编写教材的依据,以减少母语对目的语学习的干扰。 ;1.4.对比分析方法和两种观点;;CA-强势说 (strong version);强势说的其他观点;强势说受到激烈的批评;CA- “弱势说”(weak version) ;1.5.对比分析的心理学基础;1.6.对比分析的语言学基础;;1.7.对比分析的步骤和难度等级;;以汉语为目标语习得的对比分析;对比分析的难度等级;难度等级;1.8.对比分析的理论误区;2. 对比分析的两个“虚假命题”: 命题一:语言的“差异” 等于学习的“难点” ; 命题二:学习的“难点”必然导致语言表达的“错误” 。 ;;在语言教学和习得实践中,当两种语言或语言特征存在差异越明显,相反并不是很难学的,反而是差异小的,学习难度更大。 DulayBurt(1973、1974)在实验中提出偏误类型,母语干扰只占3%,而第二语言发展类型偏误占85%;特殊类型偏误占12%; ;不同研究关于第二语言学习者母语迁移类偏误的统计(Ellis1985) ;对比分析中预测的难点相同,但实际教学中难度不同,或预测难度与实际难度可能相反。 汉语四声对以英语为母语的学习者来说,难度等级相同,即3级,但四声中阳平、上声较难习得,而阴平、去声容易习得 英语中无j、q、x,而有与zh、ch、sh发音相似的[d? ][t? ][? ],从难度等级来说,应该前者更难习得,但实际上j、q、x更容易习得;3. 分类范畴的普遍性问题 对比分析必须是建立在统一的语言范畴基础上。但是,试图寻求两种不同语言系统,即使是表层结构的普遍一致性是不现实的; 即使表层结构对等的句子,其交际功能也很难一致。如,“去哪儿?” 因此,失去对比范畴的一致性,科学、恰当的或者说有意义的对比便无从谈起。;总之: 试图用简单的语言学的方法解决复杂的心理学问题。 第二语言习得涉及到学习的主体和客体的方方面面。对比分析却仅仅局限于语言系统的对比。 对比分析强调学习者的母语和目的语两个系统的对比,对学习者的语言系统却熟视无睹,忽略了学习者这一主体及其习得过程。 ;Selinker对对比分析的评价;(1)语言迁移并非或有或无的现象,否定母语迁移是不符合实际的 (2)要探讨的是母语在什么时候、什么条件下,如何影响第二语言习得 (3)语言迁移不是简单的行为过程,而是有人主动参与的心理过程;;文献或调研报告;2.偏误分析(Error Analysis);Corder(1967 )“the significance of learners’error ”(第二语言习得研究的经典之作) 区分失误mistakes和偏误errors: 失误指口误、笔误等偶然发生的错误,与语言能力无关 偏误是系统性的,不是偶然发生的,是成规律的系统性偏误,是学习者语言能力的不足造成的。 如,我把杯子碰 ;学习者偏误的重要作用: (1)语言教师通过偏误可以了解学习者对目的语掌握的程度 (2)研究者可以透过偏误看到第二语言是如何习得的 (3)学习者能通过偏误验证他们对第二语言规则的理解正确与否 ;2.2.偏误分析的程序和步骤;(1)语言样本的收集: 语料收集通常涉及三方面的问题: 语料收集的范围:大规模、特定规模、个案; 影响学习者语言偏误的因素:口语、书面语、会话、叙述;话题的内容;学习者的水平、母语背景、习得的环境 语

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档