- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《论语》8则对照译文
《论语》八则
孔子春秋时期鲁国人,是我国古代著名的 思想家、教育家。是儒家学派的创始人。
《论语》属语录体散文,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子言行的记录,共 20篇 。
内容有孔子谈话,答弟子问及弟子间的相互讨论。
子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子
1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
而:表顺接。时:按时。习:温习。之:指学到的知识。亦:也。说:通“悦”,愉快、高兴。乐(lè):快乐。,恼恨。君子:指有地位的人,或道德上有修养的人。固定句式: “不亦……乎?”译作“不也是……吗?”
翻译:孔子说:“学了,然后按一定的时间去温习它们,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来(一起探讨问题),不也快乐吗?人家不了解(我),(我)却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”
这一则讲了学习的方法和态度。
2.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
故:旧的(知识)。而:表顺承。知:领悟。可:可以。以:凭借。为师:做老师。亦:表示陈述语气,可译成“了”。
翻译:孔子说:“复习旧的知识时,又领悟到新的东西,可以凭(这一点)做老师了。”
这则讲的是学习方法。
3.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
第一个“学”是:死读书。第二个“学”指:认真学习。第一个“思”:思考、动脑筋。第二个“思”:空想。两个“而”:都是转折连词,相当于“却”“可是”。两个“则”:都是连词,相当于“就”。罔:迷惑而无所得。殆:精神疲倦而无所得。
翻译:孔子说:“只读书却不思考,就会感到迷惑而无所得;只是空想却不认真学习,就会弄得精神疲倦而无所得。”
这则也是讲的学习方法。
4.子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”
由:,字子路,孔子的弟子诲:教,教导 女:同“汝”,你……为耻”。下问:向地位或学识不如自己的人请教。问:询问,这里指向人请教。以是,因此。也:这里表示陈述语气,可不译。
翻译:子贡问道:“孔文子凭什么被赐给‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪明而又努力学习,不以向不如自己的人请教为羞耻,因此赐给他‘文’的谥号。”
这则讲的是学习态度。
6.子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!”
默:静默,不说话。“而”:第一个“而”连接修饰语“默”和中心语“识”,可译为“地”;第二个“而”表顺承。识:记住。厌:满足。倦:厌倦。何有:“有何”,有什么。哉:表示感叹的语气助词,相当于“呢”。“何有与我哉”:“于我有何哉”,在我这里有什么呢?
翻译:孔子说:“口里不说而心里记住它,学习从不满足,教导别人从不厌倦,这些事情我做到了哪些呢?”
第一句讲学习方法,第二句讲学习的正确态度,第三句讲教育人的正确态度。
7.子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”
师:老师,这里指值得取法、学习的人。焉:相当于“于之”,在里面。择:选择。其:他们的,指上文“三人”的。从:跟从,遵循,这里的意思是学习。而:表顺接,相当于“就”。
翻译:孔子说:“三个人一同走路,必定有我能取法的人在里面;我选取他们的优点来学习,他们的缺点,如果自己也有,就改正。”
这则讲的学习态度。
8.子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。”
愤:心里想弄明白却不能。启:启发,开导。悱:想说却不能恰当的表达。发:启发、开导。举:指出、举出。隅:方角。方的物体有四个角。反:类推。则:就。复:答复。
翻译:孔子说:“(教导学生)不到(他)想弄明白却不能时,不去开导他;不到(他)想说出来却说不出来的时候,不去启发他。举出一个方角却不能由此类推出其他三个方角,就不再教他了。”
这则讲的是教导方法。
文档评论(0)