怎样帮助初中学生学好古文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
怎样帮助初中学生学好古文行初中语文教材中,古文的篇目已占课文总数的1/3,且文章思想性、艺术性都很强,堪称典范之作。因此,学好古文对学生而言极其重要。怎样才能让学生学好古文,提高对古文的鉴赏能力,从中获益呢?这一直是一个困扰中学生学好文言文的问题,在此我浅谈一下我这几年在从事语文教学过程中所获得的一点体会。首先,对文言文的知识结构和学习重点应该有初步的把握。第一,从字的层面上看,应该做到读得准、写得出,即能准确把握字音和字形,特别要注意对通假字的学习。比如在《陈涉世家》里面的“将军身被坚执锐”中的“被”字与今天的“披”相同。《隆重对》里面的“孤不度的量力,欲信大义于天下”中的“信”与今天的“伸”相同。第二,从词的层面上看,应该从常用实词、常用虚词、词类活用、古今异义(或古今同义)等几个方面进行学习。具体点讲,就是从常用实词的一词多义,常用虚词的多种用法,词类活用中的使动用法、意动用法、为动用法以及名词、动词、形容词之间的转化活用现象,古今相同字形的词语在意义上的差别等几个方面进行学习。比如在词类活用中《狼三则》里面有一个词类活用“其一犬坐于前”“犬”字本来是名词狗的意思在这句话里却是名词用作状语理解为“像狗一样”。还有《桃花源记》里面的“率妻子邑人来此绝境”中的“妻子”在古文中的意思是“妻子和子女的意思”在今天的意思却缩小为“成年男性的配偶”。第三,从句子的层面上看,应该把握几种特殊的文言句式,包括省略句、倒装句、被动句和判断句等。具体点讲,就是把握省略句中的主语、谓语、宾语以及介词的省略,倒装句中的谓语前置、宾语前置(在《岳阳楼记》里面有一句“吾谁与归?”)、定语和状语的后置,被动句中的“于”字表被动、“见”字表被动、“为”字(或为…所…结构)表被动、“被”字表被动以及没有被动标志的被动现象,判断句的几种常见格式(如…者,…也。又如用“为、乃、即”等表示的判断句)。第四,从文学文化常识层面上看,应留心作家、作品和作者所处时代等文学常识,注意积累古代科举、历法、计时、节日、姓氏称谓和官职升迁等方面的文化常识。以上知识结构中,第二和第三点是学习的重点内容,第一点和第四点是稍微次要的内容。其次,学习古文时学生还要注意几种学习方法。①预习。课前,学生可独立阅读课文内容,根据课本提供的内容查阅相关资料,扫除生字生词,解决自己在翻译、理解课文中碰到的问题,增强听课效果,提高自学能力,以便在课堂上与教师讨论交流,合作探究。②自译自查。在通读课文时,学生要注意在熟读课文的基础上对照课文注释,挑出通假字记录在本子上。遇到注释未涉及而自己不理解的词句,可动手查一查相关的工具书或参考资料等,并用不同颜色的笔记录在课本上。这样有利于学生提高运用工具书的能力和探究解决问题的能力。③主动质疑。学生要注意自己在翻译课文中遇到的问题,及时反馈给教师,并通过师生对话,互教互学。楼层: 1[思路分析]关于如何翻译,请看下面的说明。古文要学好,多记忆一些文言实词和虚词是很关键的。[解题过程]文言文翻译如何达到“信、达、雅”的标准,哪些地方该直译,哪些地方该意译,学会应用“留、补、换、删、调、贯”六字诀,便可以解决。“留”字诀。文言文中的专有名词,如国号,帝号、年号、官名、人名、地名、职称、器名、物名等,翻译时一般都可以保留。如:乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山。(《祭妹文》)荆轲逐秦王,秦王还柱而走。(《荆轲刺秦王》)以上两例加黑中的词均可保留不译。“补”字诀。将文言文中省略的词语,句子成分,在译文中适当地补充出来,以足文意。沛公谓张良曰:“……(公)度我至军中,公乃入。”(《鸿门宴》)(孟子)曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?(齐宣王)曰:“不若与人。”。(《孟子》二章)撤屏视之,一(个)人、一(张)桌、一(把)椅、一(把)扇、一(块)抚尺而已。(《口技》)以上例句中的内容,都是在译文中应该补充出的。“换”字诀。古代单音词今已双音化或古代意思今已换了说法,则应改为现代用语。燕(子)(麻)雀(哪里)安知(道)(大雁)鸿(天鹅)鹄(的)之志(向)哉(啊)?(《史记·陈涉世家》)括号中为补出和调换的内容。燕子是在原来的单音词前(或后)增加辅助成分组成双音词;麻雀、知道、志向是以单音词做词素复合成双音词;哪里、大雁、天鹅、的、啊是换成不同的语言形式。昨夜入城(市)(做买卖)市,归来泪满巾。(唐·张俞《蚕妇》)诗中城换为城市,市换为做买卖。“删”字诀。文言文中有些没有什么意义的虚词(或表示停顿、凑足音节,或起语助、连接等作用),翻译时应予删除。夫秦王有虎狼之心。(《鸿门宴》)“夫”为发语词,没有意义,应不译。愚者见四方之无事,则以为变故无自而有……。(《教战守策》)“之”与“而”只起语助和连接作用,无意义,应不译。“调”字诀。在译文中,对古今差别较大的语法现象,翻译时应作

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档