- 59
- 0
- 约2.1千字
- 约 4页
- 2017-05-21 发布于河南
- 举报
李清照《一剪梅》英文版
一剪梅
李清照
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
Key: I Chien MeiLi Ch’ing-chao
Lotus flowers fade as fall is felt on the bamboo mat.Gently taking off the silk coat;Lonesomely embarking the orchid boat.
Who’s to send me love letters from the cloud or mist?When it抯 time that one person returnest,Full moon shall fill my chamber with joy amidst.
Let the flowers wither and water by itself drift,For love, there is only one sort,But sorrow has made two places its resort.
扵is all in vain trying to dispel this sentiment:No sooner was it loosened from the
原创力文档

文档评论(0)