Lecture6-肯定与否定.pptVIP

  • 11
  • 0
  • 约6.85千字
  • 约 28页
  • 2017-05-30 发布于北京
  • 举报
一、英语和汉语的否定形式 二、英语肯定译为汉语否定 三、英语否定译为汉语肯定 四、英语双重否定的翻译 五、英语否定的“陷阱” 六、汉语肯定译为英语否定 七、汉语否定译为英语肯定 二、英语肯定译为汉语否定 常见于标示语、警示语。 Keep upright! Keep off the lawn! Wet paint! Staff only. More on P.170 I think that you are missing the point here. 我觉得在这一点上你们没有抓住问题的本质。 Please keep your little brother from playing on the road. 请不要让你的小弟弟在马路上玩耍。 Her husband hates to see her stony face. 她丈夫不愿见到她那张毫无表情的脸。 The government official was removed from his office because of his neglect of duty. 那位政府官员因玩忽职守而被撤消了职务。 3. 英语的一些特殊句型的翻译也可应用正说反译的方法。 He should be the last man to blame. 怎么也不应该怪他。 He is old enough to

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档