- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
4??《古诗两首》 yān yǔ lóu tái jiǔ qí 烟 雨 楼 台 酒 旗 tōu xián huáng yīng tí jiào 偷 闲 黄 莺 啼 叫 yìng shān hóng 映 山 红 yún dàn fēng qīng bàng huā suí liǔ 云 淡 风 清 傍 花 随 柳 杜牧(803-852)唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安人)。精通兵法,有政治才能,诗文都写得很好,诗以七绝最为出色。与李商隐齐名,世称“小李杜”。 江南春 杜 牧(唐) 千里∕莺啼∥绿映红, 水村∕山郭∥酒旗风。 南朝∕四百∥八十寺, 多少∕楼台∥烟雨中。 江南春杜 牧 yīng tí yìng 千 里 莺 啼 绿 映 红 , guō 水 村 山 郭 酒 旗 风 。 cháo 南 朝 四 百 八 十 寺 , 多 少 楼 台 烟 雨 中 。 江南春 千里莺啼绿映红, 水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺, 多少楼台烟雨中。 啼:叫。 山郭:靠山的城墙。这里说外城。 酒旗:酒店门前高挂的布招牌。 南朝:公元420-589年,南方宋、齐、梁、陈四个王朝的总称。当时建立了大批佛教寺院。 四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是大概数字。 楼台:原指亭台楼阁。这里 指寺庙。 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 首先诗人把我们带入了江南那花红柳绿的世界。你看,到处莺歌燕舞,到处绿树红花;那临水的村庄,那依山的城郭,尤其是那迎风招展的酒旗,多么令人心驰神往! 这两句写了江南春色无边。 (注意具体的景色) 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 这里过渡到江南风光的重要组成部分——寺庙,揉进了沧桑之感,南朝遗留下来的许许多多佛教建筑物在春风春雨中若隐若现,更增添扑朔迷离之美。 江南春 杜 牧 千里莺啼绿映红, 水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺, 多少楼台烟雨中。 【译诗】 辽阔的江南到处莺歌燕舞,绿树红花相映, 傍水的村庄依山的城郭都有酒旗迎风飘动。 南朝统治者笃信佛教足足建有四百八十座寺庙, 如今有多少楼台都笼罩在这蒙蒙的烟雨之中。 了解 诗的前两句,有红绿色彩的映衬,有山水的映衬,村庄和城郭的映衬,有动静的映衬,有声色的映衬。但光是这些,似乎还不够丰富,还只描绘出江南春景明朗的一面。所以诗人又加上精彩的一笔:“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”金碧辉煌、屋宇重重的佛寺,本来就给人一种深邃的感觉,现在诗人又特意让它出没掩映于迷蒙的烟雨之中,这就更增加了一种朦胧迷离的色彩。这样的画面和色调,与“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”的明朗绚丽相映,就使得这幅“江南春”的图画变得更加丰富多彩。 江南春 杜 牧(唐) 千里∕莺啼∥绿映红, 水村∕山郭∥酒旗风。 南朝∕四百∥八十寺, 多少∕楼台∥烟雨中。 程颢(hào) 北宋著名儒家学者。字伯淳,号明道。河南洛阳人。少年时曾与胞弟程颐同学于当时名儒周敦颐。嘉祐二年(1057年)登进士第。历官 鄠(hù)县主簿、上元县主簿、泽州晋城令、太子中允、监察御史、监汝州酒税、镇宁军节度判官、宗宁寺丞等职。在政治下,他虽然坚决反对王安石新政,但并不赞成司马光等旧党官僚东山再起后对王安石集团贬逐无遗的政策。程颢与其弟程颐同为宋代理学的主要奠基者,世称“二程”。因二程兄弟长期讲学于洛阳,故世称其学为“洛学” 春日偶成 程颢 (北宋) 云淡∕风轻∥近午天,傍花∕随柳∥过前川。 时人∕不识∥余心乐, 将谓∕偷闲∥学少年。 春日偶成 程颢 云淡风轻近午天, 傍花随柳过前川。 时人不识余心乐, 将谓偷闲学少年 。 近:接近 傍:依傍、靠近。 随:沿着 过:到 川:河流 时人:当时过路的人。 不识:不理解 余:我 将谓:要说,还以为 偷闲:忙里抽空 偶成:偶然写成。 春日偶成 程颢 云淡风轻近午天, 傍花随柳过前川。 时人不识余心乐, 将谓偷闲学少年 。 将近中午的时候,天上飘着淡淡的云,风轻轻地吹着, 我在花丛柳林间穿过,又走过了前面的小河。
文档评论(0)