从句翻译法.ppt

从句翻译法详解

从句翻译法 定语从句翻译法 合译法 把定语从句放在被修饰的词语之前,从而将英语复合句翻译成汉语单句。 Figures are guide which should help us make decision.数据是应能帮助人们做出决策的指南。 He who flatters one to the face will surely speak ill of one behind one’s back. 当面说好话的人背后肯定说坏话。 Congress made public a survey of human rights in 105 countries that receive U.S. aid. 国会公布了关于接受美国援助的105个国家的人权情况调查报告。 B 分译法 根据定语从句的不同情况,我们可以将其翻译成并列分句、其它从句或独立句等。 Anyone who stops absorbing new knowledge is certain to lag behind. 任何人如果停止吸取新知识,就肯定会落后。(状语从句) The first aid must be given immediately to the patient whose life threatens to die. 由于这个患者有死亡的危险,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档