哈姆雷特英汉对照.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
哈姆雷特英汉对照

  《哈姆雷特》第三幕第一场?         To be, or not to be: that is the question: 活着还是死去:这是一个问题。Whether tis nobler in the mind to suffer 要做到高贵,究竟该忍气吞声The slings and arrows of outrageous fortune, 来容受狂暴的命运矢石交攻呢, Or to take arms against a sea of troubles, 还是该挺身反抗无边的苦恼, And by opposing end them? To die: to sleep; 扫它个干净?死,就是睡眠—— No more; and by a sleep to say we end 就这样;而如果睡眠就等于了结了 The heart-ache and the thousand natural shocks 心痛以及千百种身体要担受的 That flesh is heir to, tis a consummation 皮痛肉痛,那该是天大的好事, Devoutly to be wishd. To die, to sleep; 正求之不得啊!死,就是睡眠; To sleep: perchance to dream: ay, theres the rub; 睡眠也许要做梦这就麻烦了! For in that sleep of death what dreams may come 我们一旦摆脱了尘世的牵缠, When we have shuffled off this mortal coil, 在死的睡眠里还会做些什么梦, Must give us pause: theres the respect 一想到就不能不踌躇。这一点顾虑 That makes calamity of so long life; 正好使灾难变成了长期的折磨。For who would bear the whips and scorns of time, 谁甘心忍受人世的鞭挞和嘲弄,oppressors wrong, the proud mans contumely 忍受压迫者虐待,傲慢者凌辱, The pangs of despised love, the laws delay, 忍受失恋的痛苦,法庭的拖延, The insolence of office and the spurns 衙门的横暴,做埋头苦干的天才、 That patient merit of the unworthy takes, 受作威作福的小人一脚踢出去, When he himself might his quietus make 如果他只消自己来使一下尖刀 With a bare bodkin? who would fardels bear, 就可以得到解脱啊?谁甘心挑担子, To grunt and sweat under a weary life, 拖着疲累的生命,呻吟,流汗, But that the dread of something after death, 要不是怕一死就去了没有人会来的 The undiscoverd country from whose bourn 那个从未发现的国土,怕那边 No traveller returns, puzzles the will 还不知会怎样,因此意志动摇了, And makes us rather bear those ills we have因此便宁愿忍受目前的殃, Than fly to others that we know not of? 而不愿投奔另一些未知的苦难? Thus conscience does make cowards of us all; 这样子,使我们都成了懦夫, And thus the native hue of resolution 也就这样子,决断决行的本色 Is sicklied oer with the pale cast of thought, 蒙上了一层白的思虑病容; And enterprises of great pith and moment 本可以轰轰烈烈地大作大为, With this regard their currents turn awry, 由于这一点想不通,就出了别扭,And lose the name of action.--Soft you now! 失去了行动的名分。啊,别!The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons 美丽的菲莉亚女神,你做祷Be all my sins rememberd. 别忘掉也替我忏悔罪

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档