- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中外合作办学《宏观经济学》双语教学模式选择
中外合作办学项目中《宏观经济学》双语教学探索
赵海华
(安徽大学国际商学院,合肥,230011)
内容摘要:在中外合作办学项目中双语教学起着重要的作用。它一方面可以进一步强化学生的英语水平,提高学生阅读理解英文专业知识的能力;另一方面,可以为学生从中文授课到全英文授课提供一个必要的过渡,为更好地适应国外阶段的学习奠定坚实的基础。本文以《宏观经济学》课程为例,对中外合作办学项目中双语教学目标、教学方式、教材选择、教学方法等问题进行了分析,以期探索出适合中外合作办学背景的双语教学模式,进一步提高合作办学的质量。
关键词:中外合作办学 双语教学 《宏观经济学》
课题项目:本文接受安徽大学211工程三期教学质量工程经费(项目代码:0075)资助。
一、双语教学在中外合作办学项目中的作用
中外合作办学,是引进国外优质教学资源、先进管理经验和教育教学方法的一种新的办学形式,对补充我国教育资源不足,培养具有国际化视野的人才起着独特的作用。目前我国大部分高职院校中外合作办学采用的是“3+1”或“2+2”(数字代表年数)形式,即学生先在国内学习3(或2年)年、后在国外学习1年(或2年),完成学业时可以同时取得国内和国外高校的毕业证和学位证。
二、中外合作办学项目中双语课程的教学方式选择
双语教学方式通常有三种:(一)维持式。该方式是指在教学中主要采用母语(即中文)来讲授课程知识,对于专业术语则用英文来说明。实际上这种方式并不算真正的双语教学,充其量是在讲授知识的同时补充专业英语。(二)过渡式。该方式是在课堂上灵活采用中英文两种语言进行讲授,而教材、板书、笔记、作业等使用英语完成。这种教学方式便于学生对专业知识的理解,同时对教师的英语水平要求不高,更容易在师资力量薄弱的高职院校里开展。 (三)沉浸式。这种方式要求在教学过程中全部使用英文,课堂讲授、教材、板书、笔记、作业、讨论等等均采用英语,中文几乎不在教学中使用。
在教学实践中究竟采用以上哪一种双语教学方式主要取决于该门课程的教学目标。以《宏观经济学》为例,该门课程是经济管理类专业的专业基础课程,是学习其他专业课的基础。该门课程双语教学的目标有两个:一是让学生掌握基本的宏观经济学运行原理,并学会用所学知识分析思考现实经济问题;二是进一步提高学生的专业英语听说能力,学会用英语进行专业讨论和交流,为提高国内阶段外教课成绩以及适应国外阶段全英文学习提供一个良好的过渡。根据这一目标,双语教学中不能盲目强调英文使用比例,忽视专业知识学习。《宏观经济学》双语教学实践应该遵循由浅入深,从易到难的原则。
具体来说该门课程的双语教学可以分为三个阶段:第一阶段:初级阶段,中文为主,英文为辅。这一阶段是指在课程教学初期,主要采用中文讲授,板书、课件、课堂讨论、作业等主要采用中文完成,对于一些专业术语附带标注英文,讲课过程中适当少量渗透英文。这一阶段相当于双语教学方式中的维持式。对于《宏观经济学》来说,该门课程的前两章主要是概述以及国民收入核算,介绍课程的入门知识,是学习宏观经济理论的基础。这部分知识主要采用中文教学,一方面可以让学生掌握宏观经济学的基本框架和基础知识,为后面的学习奠定基础;另一方面可以让学生记住基本术语的英文表达,为下一阶段的双语教学做好必要准备。第二阶段:中级阶段,中英文并用。这一阶段在课堂讲授、讨论、板书、作业过程中两种语言并用,这相当于双语教学方式中的过渡式。其中重点、难点知识用中文来分析、讲解;专业性不强的知识、案例讨论、图表模型等使用英文来讲。《宏观经济学》课程的中间部分,如收入—支出模型、IS—LM模型、总供给—总需求模型等可以采用这种方式。具体教学实践中,可以根据学生的接受能力,逐步增加英语授课的比例,同时这个阶段需要的时间也可以根据学生接受情况适当延长。通过中级阶段的学习,学生应该基本听懂英文授课内容,并能用英语进行简单讨论。第三阶段:高级阶段,英文为主,中文为辅。这一阶段的课堂讲授、板书、作业、讨论几乎全部使用英语,基本上相当于双语教学的沉浸式。这个阶段的目的旨在让学生听懂英文授课,并逐渐能够用英语来表述自己的观点,最终适应外教课以及国外学习阶段的全英语教学。在《宏观经济学》中通货膨胀、失业、财政政策和货币政策的内容可以采用这种教学方式,这是因为这部分内容或与现实经济生活联系紧密(如通货膨胀、失业等内容),或属于理论的现实应用(如财政政策和货币政策等内容),难度较低且案例较多。这部分内容与现实经济生活息息相关,学生有切身感受,课程内容易于理解,容易形成自己的看法;同时案例较多,便于多次讨论,有助于逐步锻炼学生的英语口头表达能力。
三、中外合作办学项目中《宏观经济学》双语教材选择
目前,《宏观经济学》教材主要分为两大类:英文原版教材或中译本、中国学者自己编写的中文教材。这两种教材各有优
文档评论(0)