江苏省常熟市2015高考英语阅读理解暑假练习7.docVIP

江苏省常熟市2015高考英语阅读理解暑假练习7.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
江苏省常熟市2015高考英语阅读理解暑假练习7

江苏省常熟市2015高考英语阅读理解暑假练习(7)及答案 较难题目特训:科普知识类 阅读下面短文,掌握其大意,从每题所给的A、B、C、D四个选项中,选出最佳选项,并在答题卡上将该项涂黑。 In a few years, you might be able to speak Chinese, Korean, Japanese, French, and English—and all at the same time. This sounds incredible, but Alex Waibel, a computer science professor at US’s Carnegie Mellon University(CMU)and Germany’s University of Karlsruhe, announced last week that it may soon be a reality. He and his team have invented software and hardware that could make it far easier for people who speak different languages to understand each other. One application, called Lecture Translation, can easily translate a speech from one language into another. Current translation technologies typically limit speakers to certain topics or a limited vocabulary. Users also have to be trained how to use the programme. Another prototype (雏形机)can send translations of a speech to different listeners depending on what language they speak. “It is like having a simultaneous translator right next to you but without disturbing the person next to you,”Waibel said. Prefer to read? So-called Translation Glasses transcribe (转录) the translations on a tiny liquid-crystal (液晶) display(LCD)screen. Then there’s the Muscle Translator. Electrodes capture the electrical signals from facial muscle movements made naturally when a person is mouthing words. The signals are then translated into speech. The electrodes could be replaced with wireless chips implanted in a person’s face, according to researchers. During a demonstration held last Thursday in CMU’s Pittsburgh campus, a Chinese student named Sang Jun had 11 tiny electrodes attached to the muscles of his cheeks, neck and throat. Then he mouthed—without speaking aloud—a few words in Mandarin (普通话) to the audience. A few seconds later, the phrase was displayed on a computer screen and spoken out by the computer in English and Spanish: “Let me introduce our new prototype.” This particular gadget (器具), when fully developed, might allow an

您可能关注的文档

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档