网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

文言文阅读1.pptVIP

  1. 1、本文档共57页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【焉】 (一)兼词。 1.相当于“于之”、“于此”、“于彼”。? ①三人行,必有我师焉(在其中)。(《论语》) ②积土成山,风雨兴焉(从这里)。(《劝学》) 2.相当于“于何”。译为“在哪里”“从哪里”等。 且焉置土石?(《愚公移山》) (二)代词。 1.相当于“之”。? ①惟俟夫观人风者得焉。(《捕蛇者说》) ②犹且从师而问焉。(《师说》) ③去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。(《五人墓碑记》) 2.哪里,怎么。 ①未知生,焉知死(《论语》) ②割鸡焉用牛刀(《论语》) (三)语气词。 1、句末语气词,了,啊,呢。 则牛羊何择焉?(《齐桓晋文之事》) 2.作句中语气词,表示停顿,相当于“也”。 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(《赤壁赋》) 3.作词尾,相当于“然”,译为“……的样子”“……地”。? 于乱石间择其一二扣之,硿硿焉(《石钟山记》) 【也】 一般做语气词,可不译 注意: 【……之谓也】【其……之谓也】【其……之谓乎】意思是“说的就是……啊” 【也哉】语气助词连用,为加强语气,多有感叹或反诘之意。 【以】 1.拿,用,凭着。 愿以十五城请易璧。(《廉颇蔺相如列传》) 2.表示凭借。译为:凭,靠。 久之,能以足音辨人。(《项脊轩志》) 3.表示所处置的对象。译为:把。 操当以肃还付乡党。(《赤壁之战》) 4.表示时间、处所。译为:于,在,从。 以八月十三斩于市。 5.表示原因。译为:因为,由于。 赵王岂以一璧之故欺秦邪? 6.表示依据。译为:按照,依照,根据。 今以实校之。(《赤壁之战》) (一)介词 (二)连词。 1.并列或递进, “而”“又”“而且”“并且”等,或者省去。 夫夷以近,则游者众。(《游褒禅山记》) 2.承接,可译为“而”或省去。 樊哙侧其盾以撞。(《鸿门宴》) 3.目的,译“而”“来”“用来”“以致” 。 为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡(《六国论》) 4.因果,常用在表原因的分句前,可译为“因为”。 不赂者以赂者丧(《六国论》) 5.修饰,连接状语和中心语,可译为而,或省去。 木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。(陶渊明《归去来辞》) (三)助词 1.作语助,表示时间、方位和范围。 ①受命以来,夙夜忧叹。(以:表时间)(《出师表》) ②指从此以往十五都予赵。(以:方位)(《廉颇蔺相如列传》) ③自王侯以下莫不逾侈。(以:表范围) 2.作语助,起调整音节作用。 逆以煎我怀。(《孔雀东南飞》) (四)动词 1.以为,认为。 皆以美于徐公。(《邹忌讽齐王纳谏》) 2.用,任用。 忠不必用兮,贤不必以。(《涉江》) (五)名词。译为:缘由,原因。 古人秉烛游,良有以也(李白《春夜宴桃李园序》) (六)通假 1.通“已”,已经。 ①固以怪之矣。 ②日以尽矣。 2.通“已”,止。 无以,则王乎? * 文言文阅读 一、文言文翻译题 (一)翻译三标准——“信、达、雅” 1.信:要求译文准确,不歪曲,不遗漏,也不随意增减内容。 2.达:要求译文明白通顺,没有语病,符合现代汉语表达习惯。 3.雅:要求译文遣词造句讲究文笔优美、生动形象乃至传神。 (2)翻译原则(十六字方针)——“直译为主,意译为辅” “词不离句,句不离段” 1.直译: 即“字字落实”,要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据,要尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要能同原文保持一致。 2.意译:只求表述原文的基本内容和思想,译出原文大意,并不拘泥于字字落实,甚至可以采用和原文差别较大的表达方式。 注意:“意译”是一种辅助手段,只在难以直译或直译时难以表达原文意蕴的时候,才酌情采用。 文言文翻译要注意四点: 注意点一:词类活用要特别关注 注意点二:文言特殊句式在翻译中要体现出它的特殊性 动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词用作状语 判断句、省略句、被动句、倒装句(宾语前置、状语后置、定语后置)” 注意点三:注重对关键实词的翻译 句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之通假字、古今异义词 注意点四:虚词是句子的润滑剂 18个文言虚词中经常考的有“因、以、于、乃、其、为、则”等 18个文言虚词的用法及其举例 而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之 【而】 用作连词 1、并列:一般不译,有时可译为“又”? 蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》) 2、递进:可译为并且或而且 3、承接:可译为就接着,或不译 楚怀王贪而信张仪,遂绝齐(《屈原列传》) 人非生而知之

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档