项脊轩记正稿 (2).pptVIP

  • 6
  • 0
  • 约 64页
  • 2017-05-30 发布于北京
  • 举报
“志”即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。 本文是归有光抒情散文的代表作。 归有光虽仕途不得意,但他博览群书,是明代杰出的散文家。他的散文源出于《史记》,取法于唐宋八大家,风格朴实,感情真挚,被誉为“明文第一”。当时人称他为“今之欧阳修”。 清桐城派代表人物之一的姚鼐视之为唐宋八大家和桐城派之间的一座桥梁。   项脊轩,旧南阁子 〔 〕。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置〔 〕。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。 字词 1、轩:窗,引申为有窗的小室。 2、方丈:一丈见方。 3、尘泥渗漉 :渗,透过。漉,漏下。 4、雨泽下注:下,往下。 雨泽:雨水。 5、案:几案,桌子。 6、顾视:环看四周。 7、不能得日:得日,照到阳光。 8、日过午已昏:昏,昏暗。 9、修葺:修补、修理。 译文 项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容一人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌。每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过中午,屋里就昏暗了下来。我稍微加以修补,使屋顶不再漏雨。 梳理文意 前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。 10、辟:开。   11、垣墙周庭:周庭,把院子四周围住。   12、当:抵挡。   13、洞然:透明敞亮。   14、栏楯:栏杆。   15、增胜:增添了光彩。    在室前就开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反射,屋子里才明亮起来。(在庭前)又种上兰花、桂树、竹子等,旧时的栏杆,也增加了新的光彩。 梳理文意 借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。     16、偃仰:安居。偃,仰卧。   17、啸歌:指吟诵诗文。   18、冥然兀坐:静静地端坐。兀坐,端坐。   19、万籁有声:一切声音都能听到。籁,孔穴。   20、三五之夜:农历十五的夜晚。   21、珊珊:形容衣裾玉佩的声音,引申为美好的样子。 借来的书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时吟诵诗文,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,煞是可爱。 2、作者对这样的书斋,是怀着怎样的感情来写的呢? 明确:作者并没有嫌弃它,鄙薄它,相反,对它却怀有深挚的眷恋之情。 3、经过修葺后的项脊轩变得怎样了? 明确: 变得不漏、不暗了。辟,开。垣墙周庭,在院子周围筑起了墙。庭院里又种植了兰、桂、竹等花木,原有的栏杆,亦遂增胜,也就此增添了光彩。 4、在这样的环境里读书,你觉得如何? 环境及人物活动:借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 然予居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。   23、迨(dài)诸父异爨(cuàn):等到伯、叔们分了家。迨,及,等到。诸父,伯父、叔父的统称。异爨,不同用一个灶头,意思是分了家。   24、往往:指到处,处处。   25、东犬西吠:东家的狗对着西家的狗叫。意思是分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人。   26、逾庖而宴:越过厨房而去吃饭。 27、已为墙:已而,然后 28、凡再变矣:凡,总共。再,两次。 29、乳二世:作动词,喂养 译文 可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。在这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父、叔父们分家以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过两次。家里有一个老婆婆,曾经在这里住过。这位老婆婆,是伺候我死去的祖母的仆人,喂养了两代人,母亲在世时待她很好

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档