- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
居间合同(中英文版)
居 居 间间 合合 同同
居居 间间 合合 同同
Brokerage Contract
甲方Party A:___________________________
法定代表人/委托代理人:______________(身份证/护照号码:______________)
Legal Representative/Authorised Representative:
(ID/Passport NO.: )
地址 Address:_____________________
电话Telephone:___________________________
乙方:
Party B:
法定代表人/委托代理人:______________(身份证/护照号码:______________)
Legal Representative/Authorised Representative:
(ID/Passport NO.: )
地址 Address:___________________________
电话Telephone:___________________________
甲乙双方经友好协商,本着平等、自愿、诚实信用的原则,就甲方委托乙方代理
转让土地使用权之相关事宜达成如下协议,以资共同恪守遵行。
According to the rules of equality, voluntariness and good faith, both
parties of this contract agreed the following issues relating to Party A
authorised Party B to find the buyer in the land-use-right transfer:
第一条第一条 被转让地块情况概述
第一条第一条
Clause 1, the outline of the transferred site
甲方委托乙方转让土地使用权之地块的基本情况如下:
The basic situations of the site which Party A authorised Party B to
transfer the land-use-right are the following:
1.1 甲方为该地块的所有权人,土地所有权证号为______________________;
1.1 Party A is the landowner of the site, the number of the land-use-right
certificate is:
1.2 该地块位于___________________;
1.2 the site is located in
1.3 该地块的面积为___________________。
1.3 the size of the site is
上述相关信息由甲方提供,甲方应保证相关信息的准确性、真实性。
The aforesaid information is provided by Party A, and Party A promised that
all the information it provided is accurate and true.
第二条第二条 签订本协议时,甲方须向乙方提供如下证件、证书等资料:企业法人营业
第二条第二条
执照、法定代表人身份证明文件、授权委托书、法定代表人/委托代理人的身份证/护
照、土地使用权证书、土地使用权共有人同意出售的证明。
Clause 2. Party A shall provide the following certificate and proof at the
time of signing this contract: Business licence, legal representative
certificate, letter of authorisation, ID card or pass
文档评论(0)