课堂用chapter16旅游宣传材料的汉英翻译.pptVIP

  • 19
  • 0
  • 约6.78千字
  • 约 34页
  • 2017-05-29 发布于北京
  • 举报

课堂用chapter16旅游宣传材料的汉英翻译.ppt

Chinese-English Translation 段落翻译 旅游宣传材料的汉英翻译 Translation of Tourism Promotional Materials Content 1 Linguistic Characteristics 语言特色 2 C-E Translation Principle 汉译原则 3 C-E Translation Strategies 汉译技巧 4 Exercises 练习 一 语言特色 旅游宣传材料(TPM)的功能 信息(informative)功能 功能呼唤(vocative)功能 文体特征Stylistic Characteristics: Chinese : Neat and Beautiful English: Clear and Concise To Convey the Original Meaning(达意) To Convey the Original Intention of the Author’s Writing(达旨) To Meet the English Language Forms and Cultural Standards(达效) 1. 旅游景点名称的翻译 音译法(Transliteration ) 适用于行政区划名称如城市、乡镇、县城、村庄等的翻译,如 北

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档