- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(一)
1 「補償」「保証」「保障」間違えやすい同音異語の代表的なものかも知れません。補償=損失などを埋め合わせること。 → 損害を補償する。保証=まちがいなく大丈夫であるとうけあうこと。 → 品質を保証する。保障=責任をもって、一定の地位や状態を守ること。 → 安全を保障する。熟語にしても本当に正しいのか迷ってしまいます。
1「補償」「保証」「保障」(读音都为:ほしょう)这可能是容易搞错的同音异义词的代表了。補償=表示抵补损失的意思。→ 例句:損害を補償する。(赔偿损失。)保証=表示没问题没错儿,保证的意思。→ 例句:品質を保証する。(品质保证。)保障=表示承担责任,维护一定的地位和状态。→ 例句:安全を保障する。(保障安全。)即使是惯用语,也会迷惑于到底是否真的是正确的用法。
2 「意義」「異議」「異義」これは同音でも多少意味が違うので間違えるとしたら誤変換ということになりそうですね。意義=ある言葉によって表される内容。特に、その言葉に固有の内容·概念。物事が他との関連においてもつ価値や重要性。異議=他人と異なる議論。反対の意見。異義=ことなった意味。しかし、音で聞いた場合「今の発言いぎあり」だと「意義あり」なのか「異議あり」なのか判らない場合もありそうです。
2 「意義」「異議」「異義」 (读音都为:いぎ)这三个词虽然读音相同,但多少意思有点不一样,容易出现错误的转换。意義=根据词语表达出来的内容。特别是这个词语所表达的固有的内容和概念。事物除去与其他的关联所拥有的价值和重要性。異議=和别人持有不用的意见,反对的意见。異義=表示异义的意思。但是,如果只是听到读音的时候,“今の発言いぎあり”,也会产生无法判断到底是“意義あり”,还是“異議あり”。
3 「対象」「対照」「対称」これも意味さえ判れば間違えないとは思うんだけど…対象=はたらきかけの目標や目的とするもの。めあて。対照=比べ合わせること。照らし合わせること。対称=互いに対応してつりあうこと。相称。他に同音異語では「大将」「大勝」「大正」「大賞」などもあるけれど、まさかこれは間違えないですよね?
3「対象」「対照」「対称」(读音都为:たいしょう)这些词如果根据意思来判断的话,应该是不会搞错的。対象=所要推动或影响的目标和目的,目标。対照=对比的,对照的。対称=互相对应的,相称的。其他的同音异义词还有“大将、大勝、大正、大賞”,不过这些应该都不会搞错的吧。
4 以前、近くの「こうえん」で「こうえん」があり「こうえん」だったと「こうえん」で話す自分で書いていても判らなくなりそう…(笑)上の文章を漢字で書くと「以前、近くの公園で公演があり、好演だったと講演で話す」となるのですが、意味が違うから漢字で書けば間違えないですよね?公園=主に市街地またはその周辺に設けられ、市民が休息したり散歩したりできる公共の庭園。公演=多数の観客の前で、演芸 音楽などを演ずること。好演=うまく演技·演奏すること。また、その演技 演奏。講演=聴衆の前で、ある題目のもとに話をすること。また、その話。他に同音異語では「後援」「口演」「公苑」などがあります。
4 以前,自己写过一句话“近くの「こうえん」で「こうえん」があり「こうえん」だったと「こうえん」で話す”,结果连自己都无法判断了……(笑)如果用汉字把上面这句话写出来,就是“以前、近くの公園で公演があり、好演だったと講演で話す”,意思不同的话,如果用汉字写出来就不会搞错了吧。公園=主要是在市区周边的设施,市民可以休息、散步的公共庭院。公演=在许多观众面前,进行文艺、音乐等表演好演=出色的演技或演奏。另外表示这种演技和演奏。講演=在听众面前,根据某个话题进行演说。另外表示这种讲演。其他的同音异义词还有“後援、口演、公苑”等。
5 「公海」を「航海」する?「更改」を「公開」する同音異語と言っても発音のイントネーションが違えば聞き間違いはないと思うし、前後の脈略で判るでしょう。公海=特定の国家の主権に属さず、各国が自由に使用、航行できる海洋。航海=船舶で海洋を渡航すること。更改=過去の決定や契約などを新たなものに変えること。公開=広く一般に開放すること。どちらもニュースなどでは時々見かける文章ではないですか?
5「公海」を「航海」する?「更改」を「公開」する(读音都为:こうかい)即使是同音异义词,如果发音的语调不同,听了以后应该是不会搞错的,还有能从前后文的意思中判断出来。公海=不属于任何特定一个国家的主权所有,各国可以自由使用、航行的海洋。航海=使用船舶在海洋上航行。更改=更新过去的决定或契约。公開=更大范围地普遍开放。任何一个都是在新闻报道中
文档评论(0)