- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语翻译教学存在缺陷与`策略
大学英语翻译教学存在的缺陷及策略 【摘要】自我国实行对外开放以来,我国与国外的交流也越来越频繁了,在这一系列的交流活动中,英语有着不可替代的作用。英语它是我国与国外实现互通的工具,只有掌握好英语,才能更好地与国外进行无语言障碍的交流。大学作为英语系统学习的一个重要阶段,大学英语翻译教学是英语教学的一个重要课程,为了更好提高英语教学效率,学好英语翻译至关重要。本文就大学英语翻译教学存在的缺陷及策略进行了相关的分析
【关键词】大学英语翻译教学 缺陷 策略
近年来,我国逐渐兴起了一股学习英语的热潮,英语作为一门外语,学习好英语既是我国素质教育改革的内在要求,同时也是我国对外开放政策的客观要求。在大学阶段,英语是一门必修课程,英语除了听、说、读和写等技能外,不可忽略的一个就是翻译,翻译同样也是学好英语的一种重要手段。然而在我国当前大学英语教学中,英语翻译教学效率普遍不高,不仅影响到了英语教学质量的提高,同时也制约了学生的英语能力的提高。当今发展形势下,对人才的需求越来越高,而英语作为当今社会人才应具备的一种能力,为了为社会培养更多的人才,在大学英语教育中,就必须做好翻译教学,不断提高英语翻译教学质量,进而提高学生的英语综合能力
一、大学英语翻译教学的重要性
随着我国国门的打开,我国与国外之间的交流也越来越频繁,而英语作为我国与国外交流的一门重要的语言,对英语的掌握水平直接关系到了我国与国外的交流。伴随着社会的进步与发展,对人才的需求也越来越大,而英语作为21世纪人才所必备的一种能力,当别人用很有流利的英语在跟我们交流时,如果我们很难读懂其真实的意思,就会造成语言的误区,为此学好英语至关重要。在大学里,英语翻译是学好英语的一种重要的途径,而大学生也即将走上社会,面对社会的考验,为了提高学生的英语水平,在大学中,就必须不断提高英语梵音教学效率,让学生在不断的翻译过程中增强自己对英语的掌握以理解,进而在循序渐进的过程中提高自己的英语水平,为学生走向社会、走向世界打下坚实的基础
二、大学英语翻译教学存在的主要问题
1.对于大学英语翻译课程重视不够。英语作为一门外语,与我国国语相比,人们在进行素质教育的过程中,重心会偏向于汉语的教学,尽管现代社会对英语的重视度越来越高,但是受传统观念的影响,在我国大学英语翻译教学中,虽然有设置英语课程,但是对英语翻译却没有引起足够的重视,一方面是老师的不重视,老师在课堂上都是一笔带过,草草的解释一些课本上的意识,另一方面,学生的不重视,学生在教学过程中抱着无所谓的态度,没有足够的兴趣,对老师将的东西毫无兴趣
2.教材内容和课程设置缺乏合理性。就我国当前大学英语课程来看,英语翻译只占据一小部分,而翻译作为培养学生读、写、说等各方面能力的一种重要途径,由于翻译在英语课程的比例较小,自然就会影响到学生英语水平的提高。另外,就教材方面来看,教材内容单一,所涉及的翻译内容大多都是一些简短的句子,这些内容不能够引起学生的学习兴趣,进而就会影响到教学质量的提高
3.大学英语翻译教学师资力量薄弱。在大学英语翻译教学中,专业的英语教师是英语翻译教学质量的保障,英语作为一门应用型较强的语言,英语梵音教学对教师的要求非常高,不仅要求教师具备专业的文化水平和技能,同时还必须具备较强的心理素质。然而就我国当前大学英语翻译教学来看,专业的英语教师比较匮乏,许多英语教师都比较年轻,在教学方面缺乏经验,不能确保英语翻译教学的有效性。同时,大学的学习比较自由,大学生都是成年人,许多老师在教学的过程中大多是采用“放养”的方式,对教师不够负责,专业水平低,进而影响到教学质量的提高
4.教学模式落后,教学组织不科学。伴随着我国素质教育改革的不断深入,对英语教学要求也越来越高了。英语翻译作为英语教学中不可或缺的一部分,在大学英语翻译教学中,受传统教学观念的影响,老师依然是采用灌输式的教学方式,学生出于被动的接受知识,这种旧观念、旧模式不仅影响到的教学效率的提高,同时也制约了学生的积极性。另外,教学组织不科学,对于所有学生采用统一教学方式,组织讨论活动受限,学生无法实现自身优势的发挥
5.学生语言能力较差,缺乏实践积累。进入到大学学习后,学生所学到的东西都比较系统。而英语翻译作为提高英语水平的重要途径,大学英语翻译教学对学生的要求也比较高,然而就我国当前大学生来讲,他们英语翻译的时候会抱着同学习汉语的想法去进行英语翻译,而英语与汉语是有着本质的区别的,尤其是在语境方面,如果学生按照学习汉语的方法去学习英语,势必就会影响到翻译效果,既无法保证翻译的顺畅性,也无法确保翻译结果的准确性。另外,学生缺乏实践积累,在翻译认识上有较大误区,且对于文化背景的了解颇为不足。许多学生缺乏对语篇中涉及的文化知识,对于语境的了
文档评论(0)