《岳阳楼记》课件[1].ppt

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* * 岳 阳 楼 记 范仲淹  作者简介: 范仲淹,字希文,北宋政治家、军事家、文学家,死后谥号“文正”,世称“范文正公”。 写作背景 范仲淹和滕子京为同乡同榜进士,范仲淹因实行政治改革遭排斥,被贬邓州。滕子京在范仲淹的举荐下,先知泾州动用,后知泾州。在庆州任上,滕子京被被诬告擅自官钱十六万贯,被朝廷贬谪到岳州当知府。滕子京心里有些愤慨,范仲淹担心他惹出大祸,早就想找机会劝劝他。恰好滕重修岳阳楼,请范仲淹“作文记之”,范仲淹便借题发挥,一来表达自己为人处世、仕途进退的原则,二来也是勉励滕子京心怀天下,不计较个人眼前的得失,先忧后乐。因为当时范的处境和滕子京很相似,其实此文也是范仲淹的自勉。 谪守 zhé 朝晖zhāo 骚人 sāo 霪雨yín 霏霏fēi  薄暮bó 冥冥míng  嗟 jiē 岸芷汀兰zhǐ tīng  樯倾楫摧 qiáng jí 潜形qián 皓月hào 日星隐曜  yào 宠辱偕忘 xié  浩浩汤汤 shāng 噫 yī   给下列汉字注音: 自读课文 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越 明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳 楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 属予作文以记之。 降职 做太守 到 各种荒废的事业 具通“俱” 于是 扩大 规模 代词,代指楼 属通“嘱” 来 学习课文第一段  释词抢答 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守.到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。 第一段译文: 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。 第一段分析 1、这一段文字写了哪些内容? 重修岳阳楼的背景 重修岳阳楼的盛况 作记的缘由 背景 盛况 缘由 2、概括第一段:写重修岳阳楼的背景、盛况和作“记”的缘由。 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。 课文分析 3、文中哪个词语写出了藤子京的身份和他的政绩?为什么要这样写呢? 4、本段主要运用了哪种表达方式? (记叙) 谪守 政通人和,百废具兴 赞美 劝勉 自勉 第一段分析 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 看 美好景色 连接 吞噬 宽阔 日光 景象 详尽 虽然这样 那么 通向 直到 降职远调的官员 聚会 观赏 能不 有所不同 第二自然段译文抢答 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。它包含着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽阔无边;早晴晚阴变化,景象千变万化。这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的记述(已经)很详尽了。既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水湘水,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢? 第二段译文: 1、这一段写的是什么景色?是从哪两个 角度来写的?写出了景色的什么特征? 概括岳阳楼上眺望洞庭湖的雄伟远景。 先从空间上形容湖面的广阔浩淼: 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。 再从时间上表现景物的千变万化: 朝晖夕阴,气象万千。 课文分析 第二段分析 2、概括第2段:概括描绘洞庭湖的美景,引出下文的两种“览物之情”。 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号, 浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不 行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登 斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目 萧然,感极而悲者矣。 感伤到极点而悲痛万分的情绪了 连绵 雨雪繁密的样子 放晴 冲向高空 光辉 桅杆 桨 迫近 昏暗的样子 离开国都 像那连绵的雨纷纷而下,整月不晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏了光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断,傍晚时分天色昏暗,(只听到)老虎的吼叫和猿猴的悲啼。(这时人们)登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的的心情,(再)抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。 第三段译文: 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档