祖籍盱眙的文化名家杨氏三兄妹.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约3.72千字
  • 约 4页
  • 2017-05-29 发布于北京
  • 举报
祖籍盱眙的文化名家杨氏三兄妹 作者: [] []   泗州(今盱眙)杨氏是近代中国一非常显赫的家族,这个家族继清末民初涌出的淮安知府、漕运总督、山东巡抚、北洋大臣、民国“左相”、中国第一代银行家之后,又涌现出翻译家、画家、诗人、学者、专家教授等众多文化名家,他们活跃在文坛上,为中国和世界文化作出了卓越贡献,蜚声海内外,杨宪益三兄妹就是其中最杰出的代表。   一、文坛奇人杨宪益   1957年国庆晚上,北京中南海怀仁堂举行一场盛大的国宴。宴会前,毛泽东、周恩来到场和与会代表见面,当他们来到一位五十余岁的中年人面前时,周恩来向毛泽东介绍说:“这位就是把《楚辞》翻译成英文的杨宪益同志。”毛泽东和中年人握了握手说:“把屈原的诗译成英文,这很好!那么能把中国的《诗经》、《易经》都译成英文吗?” “当然可以,凡是有中国文字的东西,都可以译成英文。”中年人欣然答道。他就是我国当代文坛奇人杨宪益先生。   杨宪益原名杨维武,安徽泗县(今盱眙)人,1915年生,译界泰斗、著名学者、诗人,被誉为“文坛奇人”。早年赴英国牛津大学攻读古希腊罗马文学、中古法国文学以及英国文学,1940年归国后先后在重庆国立中央大学等院校任教。   1943年,重庆国立编译馆翻译委员会负责人梁实秋先生想在翻译园地开辟一块新领域,把中国经典著作翻译成英文介绍到西方,杨宪益被梁实秋聘为翻译委员会编纂。   其实,早在

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档