菜名的翻译cateringculture.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1. 常见饮食词汇 菜系:cuisine 甜点:desserts 小吃:snacks 家常菜:home-made dishes 生猛海鲜:delicacies from water 山珍海味:delicacies from mountains 美食家:Gourmet 美食城:Gourmet’s paradise/Food court 主菜:main courses 套餐:set meals 饮料:beverage 原料:ingredients 调味:seasoning 主食:staple food 风味:flavor 菜谱:recipes 酒令:wine games 素食主义者:vegetarian 色香味:color, aroma, taste 刀功:slicing techniques 冷盘:cold dishes 火候:Control the heat and time the cooking 自助餐:a buffet dinner 火锅:chafing dish/Chinese hot pot 海鲜:seafood 鱼翅:shark’s fin 鲍鱼:abalone 腰果:cashew 开心果:Pistachio 白木耳:silver mushroom 黑木耳:black mushroom / Jew’s-ear 工作午餐:business lunch 酒的度数:alcohol/proof 祝酒:to propose a toast 餐桌的转盘:lazy Susan 食物的一份:helping 著名特产:popular specialties 土特产:Local delicacies 招牌菜/特色菜 chef’s recommendation Specialty 2. 主要烹调方法、刀法、口味的翻译 (直译) 煎的:fried 煎鸡蛋:fried eggs/ omelette 炸的: deep fried 干炸大虾:deep fried prawns 炒的:sautéed/ quick fried/ stir fried 炒猪肉片:sautéed pork slices 葱爆牛肉片:sautéed beef slices with spring onion 炒鸡蛋:scrambled egg 蛋炒西红柿: fried egg with tomato 烧的:braised 红烧鱼:fish braised in brown sauce 闷的(炖,煨):stewed 炖牛肉:stewed beef 蒸的:steamed 清蒸桂鱼:steamed mandarin fish 酱的,卤的:spiced 卤牛肉:spiced beef 熏的:smoked 熏鸡:smoked chicken 烘的:baked 烤的:roast (in the open fire or in an oven) 烤鸭:roast duck 烤羊肉: roast lamb 香酥:crisp 香酥鸡:crisp chicken barbecued (over an open fire) 烤乳猪: barbecued piglet 烤羊肉串:barbecued lamb skewer 铁板烧:grilled 麻辣:spicy, peppery, chili, hot 麻婆豆腐:spicy bean curd of Sichuan style 拌…:Marinate ……汁:in…sauce 茄汁:in tomato sauce 鱼香:flavored with fish

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档