课前预习(学生用)unit2book4.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 2 Charlie Chaplin Part I 1. How much do you know about Charlie Chaplin’s life? 2. What is the most important factor that contributes to Chaplin’s success in career? 3. Which of his films impresses you most? What kind of emotional conflict is reflected in Chaplin’s creations? How does he make clear his story? Talk about movies made by Chaplin. Part II Try to find the English equivalents of Chinese for the following phrases from the textbook: 使某人声名永驻 ? 给予某人掌声 ? 永久地离开了某地 为······拍手喝彩 瞟某人/某物的眼神 证明某人的国籍 是某人头疼的事 闻名世界 获得巨大的成功 发掘并扩展天才 唤起了某人的想象 把······事先写成文字 以沉重代价换来的自知之明 跨越37岁的年龄差距 引发争吵 令人遗憾的是/不幸的是 尽管如此: 有一种要做······的欲望: 到达;进入: 对······失去信心: Part III Translate the following sentences: Para. 1 1. Sb./Sth. else might do / have done ... But only sb./sth. can do / could have done ... 别的人/物或许会做······,但只有某人/物才会做······ 用于强调“某人/物的特殊性”。 谈到择偶,别人或许会给些建议,但只有你自己才能做出最终决定。 when it comes to sth. / choose between one’s future spouses / come up with some advice / make the final decision Para. 3 1. 令人遗憾的是/不幸的是 sad to say 令人遗憾的是,他没能抵制住金钱的诱惑,参与了非法勾当。 fail to resist the temptation / lend oneself to sth. / illegal business 2. 反抗to revolt against 在中国文化里,犯上作乱被视为大逆不道。 in the Chinese culture / be regarded as worst offence / revolt against authority 3. 绊倒;(使)出错; 暴露: to trip up 就像纸里包不住火,你干的坏事终将会暴露。 find no way to do sth. / wrap oneself in paper / one’s wrong doing / in time / trip oneself up 4. 尽管如此all the same 他的一生充满坎坷,但他从未失去追求更好生活的勇气。 be full of frustrations / never lose one’s courage to do sth. / seek a better life Para. 4 1. He later said he imagined the Tramp to be a college-educated gentleman who’d come down in the world. 落魄,潦倒;失势to come down in the world 落魄时易丧志,腾达后会忘形。 be liable to do sth. / get dejected / be apt to do sth. / get swollen-headed 2. If sb. had done sth., it is doubtful if sb. would have done sth. else. 如果某人······,那么他/她是否会······就难说了。 用于表述“对过去事实的假设及结果的怀疑”。 假如他当初没有听从劝告,那么他是否会拥有如此高的地位就难说了。 follow the advice / enjo

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档