试论葡汉称谓语比较与`其交际适用性启示.docVIP

试论葡汉称谓语比较与`其交际适用性启示.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论葡汉称谓语比较与`其交际适用性启示

试论葡汉称谓语比较及其交际适用性的启示   【摘 要】称谓语在日常交际中有着重要的作用,它不仅属于语言学范畴,更与社会、历史、文化融为一体。葡萄牙语和汉语都有着自身的称谓语系统,其使用和选择因素有些许共性,但更多的是差异。在现有的葡萄牙语语法书中,称谓语从未作为一项专门的语法点进行分析。本文就葡汉称谓语进行比较,意在挖掘其使用异同点,从而保证和提高其交际适用性 【关键词】葡汉语称谓语系统 选择因素的异同 交际适用性 葡萄牙语中称谓语的使用及其选择因素 称谓语在人们的日常交际中起着至关重要的作用。它不仅是一种语言符号,更体现了一种文化内涵。作为语用学中礼貌原则的一部分,选择恰当的称谓语有助于社会交际与人际沟通,缓和交际压力;反之,则会阻碍交际的正常进行 随着时间的推移及社会的发展,称谓语随之变化。以葡萄牙葡语为例(下文简称“葡葡”),一些称谓语的使用由最早的普遍使用逐渐缩小了使用范围,仅限某些地域或社会阶层使用,如vós, vossa senhoria和vossa excelência;而另一些称谓语(如você和senhor)的使用也发生了相应的变化,以适应当今社会的需要(Rodrigues,2003: 342) 对于葡葡称谓语的分类,不同学者给出了不同意见,本文则直接引用了Rodrigues的分类方法,即葡葡称谓语被分为代词性称谓语和名词性称谓语,其中前者包括“tu, você, Vossa Excelência, vocês以及第二人称单数、第三人称单数和复数对应的动词变位”;而后者又被细分为:“名字和/或姓氏,亲属关系称谓,昵称,职业称谓,学术头衔,贵族等级头衔,名誉头衔,senhor/a和/或dona,特殊关系称谓以及詈语”(Rodrigues, 2003: 283-284) 葡葡称谓语有着丰富且复杂的语义学和语用学内涵,在选择和使用的过程中,依赖很多因素,比如交际对象的社会身份、学术身份、职业身份,与交际对象的亲疏关系以及交际场合的正式程度等等。Carreira在其博士论文中指出,在直接决定选择称谓语的众多因素中,抛开第一决定因素交际场合的正式程度来讲,“社会职业等级”是最为重要的。此外,该作者还对这些决定性因素按其重要性进行了排列,也就是说,对于葡葡称谓语的选择来说,社会等级因素是起决定性作用的,其次分别是亲疏程度、年龄差异及性别差异 汉语中称谓语的分类及其选择因素 相比葡语的称谓语来讲,汉语的称谓语相对较为复杂,总的来说可以分为两大类,即“亲属关系称谓语(kinship terms)”和“社会关系称谓语(social address forms)”(左映娟,2007:5)。《浅析汉英称谓语差异及文化因素》一文的作者李天就“社会关系称谓语”进行了更为细致的分类,将其分为“职衔称谓、姓名称谓、人称代词称谓、通称、零称谓和亲密关系称谓”(2012:4) Brown和Gilman在对称谓语研究的过程中提出了著名的“权势”和“等同”理论。汉语的称谓语系统同样体现了这一理论:“姓氏+头衔”、称谓语前缀“老”和“通称”等三种称谓语的使用突出了“权势”理论,而“亲属关系称谓”则更多地体现了“等同”理论。但在交际过程中,称谓语的选择依赖诸多因素,其使用是灵活多样、变化万千的,布朗和吉尔曼的“权势”和“等同”理论只能从静态的角度来分析、阐述汉语称谓语的使用,缺乏对文化因素和交际双方心理因素的考虑 学界普遍认为影响汉语称谓语选择的因素很多,如语境、社会地位、人际关系的亲疏、年龄、受教育程度、文化及心理因素等。同葡语称谓语的选择因素一样,语境是第一决定因素,人们往往会根据交际场合的正式程度来判断和选择不同的称谓语。如在正式场合中较多使用 “姓氏+头衔”称谓语,非正式场合中较多使用“亲属关系称谓”来称呼与自己并无血缘关系的人,以此来增进人际关系。而同一个人处在不同语境中,扮演着不同的角色,也就拥有多样的称谓 社会地位因素体现了布朗和吉尔曼的“权势”理论,是影响称谓语选择的重要因素。社会地位高的人,往往会有较大的影响力,容易受到人们的尊敬,从而造成了称谓语选择的差异。Scotton和祝畹瑾通过对汉语称谓语的研究认为:一般使用带有职位头衔的称谓语来称呼社会地位较高的人,使用名字或昵称来称呼社会地位较低的人 在拥有着五千年文明历史的中国,等级观念深入人心。不少学者认为,人们在交际时首先会衡量自己与对方的等级关系,在称呼领导及年长者时,会格外注意称谓语的选择。而这里所说的领导和年长者,正是位于社会等级和年龄等级的较高处。因此,我们认为,等级因素是影响汉语称谓语的选择的重要因素,而与葡葡称谓语决定因素略有不同的是,汉语称谓语的等级因素除了社会等级因素之外,还包括年龄等级因素,两种等级在不同的语境

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档