- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从两首唐诗的不同英译看文学翻译中的未定性和具体化
第 卷 第 期 中 国 翻 译
。 口 『 ,
姆 《
年 月 刃
从 两 首唐诗 的不 同 英译
看文 学翻 译 中的 未定性和 具体亿
王 文 斌
学 国 流 , 宁
宁波大 际交 学院 浙江 波
摘 要 文学翻译 中, 异人异译的现象极为普遥 。 本文 以接受美学为视野 , 以两 首唐诗的 不 同英译为 实例 , 用发 了
这一现 象存在 的理论根据 。
关镇词 文学翻译 未定性 具体化
中图分类号 以 文献标识码 文章编号 刃 刁
址 叮 口企币 山橄创画叼 皿 口 往翻
代泊 叹 ‘ 确 。 日江 ‘
一 伪月免
认该 七
文档评论(0)