2010届高考热点作文素材:当前汉语发展过程中的三股逆流.docVIP

2010届高考热点作文素材:当前汉语发展过程中的三股逆流.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
当前汉语发展过程中的三股逆流 流浪客 改编 【编者按】语言是民族的根,是民族身份的象征。汉语是中华民族的标志,是中华民族的母语。她是音、形、义的结合体,她的优点是其他任何语言不能代替的。我赞美李淑章教授的睿智,也钦佩内蒙古日报“北国风光”栏目责任编辑的胆识。小而言之,他们在为民族语言而呼号;大而言之,他们在为民族命运而呐喊。 时下人们对外语的疯狂,显示出对母语的鄙弃。《当前汉语发了展过程中的三股逆流》一文,有的放矢,切中肯綮,昭示了母语的命运,揭示民族语言的危机。现在,电脑替代了手写,英语替代了汉语,书法艺术变成了附庸风雅者无聊时的赏玩,连胎教内容也崇洋媚外,一片英语之声,请看都德在《最后一课》中的箴言:“亡了国当了奴隶的人民,只要牢牢记住他们的语言,就好像拿着一把打开监狱的钥匙。”救救母语……   同圣人比岁数,这事很滑稽吧?而如此做的人恰恰是我自己。因为论岁数,我今年七十有五,比孔子多活两年了;而孔子活到七十岁时,便“从心所欲不逾矩”了,而我逾“古稀”已五载之多,说话、写文章尚且战战兢兢,惟恐触犯某些人的“规矩”。这回所以一反常态,敢用大家看到的这个标题写文章,那是由于我想到:快入土的人了还不敢说几句想说的话,岂不让年轻人笑话!   汉语是我们的母语,在全世界享有盛誉。对于这份遗产,我们作为子孙,应该千方百计地保卫它,继承它,并使之健康地向前发展。然而,令人遗憾的是,当前有不少人非但不珍惜,反而有意无意地蹂躏它,玩弄它,甚至破坏它。   就我所见,这种现象主要表现在三个方面,我把它称作汉语发展过程中的三股逆流。   第一股逆流:喧外语之宾,夺母语之主。   一是外语扭捏地踱入大小媒体。   例一:不少报刊上、电视上提到体育赛事,某某迎战某某时,多写成“某某VS某某”。我不懂英语,请教懂英语的人,答曰:“VS”就是表示双方组成一对,一方是另一方的对手。原来如此!请问:为什么不写成“某某对某某”或“某某对垒某某”呢?难道我们汉语的词语贫乏到必须求助于外语的“VS”不成!   例二:某报登载了一篇文章,标题是《最in的乐队:达尔罕乐队》。看了标题,不知所云,继续看文章的内容。文章中有这样一段话:“‘out’与‘in’似乎已经成为目前判断时尚的标准。如果你自称是一个泡吧族,却不知道达尔罕乐队,那么你就一定被‘out’出局……”我无论如何读不懂,就去请教精通英语的教授,他们告诉我,“out”是在外头,“in”是在里头。至于文字要表达什么意思,连他们也弄不清楚。   现在要问:以上所引的标题和文章如此荒谬可笑,却也能登上大雅之堂?   二是外语神气十足地现身各个场所。   谁都会发现,大多办公大楼标明楼层时,不写“一层”、“二层”等,而要写“一F”、“二F”等。不少地方的厕所,既不以“厕所”标示,也不用委婉语“洗手间”,而只写两个字母“wc”;更有甚者,还把两个字母竖写着:“w”写在上头,“c”写在下头。奇怪的是,这样的外语不仅现身在一般场所,还昂首于某些党政机关所在。真不知中华文明哪里去了!   三是外语堂而皇之地抢占了汉语的位置。   作为全国极重要的媒体中央电视台,本应该旗帜鲜明地维护汉语的尊严,坚决同这股逆流进行斗争,可万万没想到,这个电视台竟然推波助澜,一直用CCTV作为自己的标志。据说,该电视台的负责人称,已经沿用了数十年,非常珍贵,不可能轻易改变。   好多外国人,几十年、几百年来,都用英语称呼我国首都北京,而现在他们为什么像我们中国人一样,称它为“北京”呢?而写出来也必须是汉语拼音“Beijing”呢?这是中国人民和中国政府争得的尊严。这是母语的尊严,也是我们国家的尊严和民族的尊严!   现在要问:是这个尊严珍贵,还是那四个字母珍贵?   我国有一部全名为《中华人民共和国国家通用语言文字法》的文字法,这部法的第二章第十一条规定:“汉语文出版物中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释。”该章第十八条又规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”不知中央电视台的负责人是否知道上述文字法。严格地说,用CCTV作中央电视台的标志是不妥的。真诚地希望中央电视台坚持母语发展的主流方向,切勿替那股逆流帮忙!   第二股逆流:煽网语之风,灭汉语之火。   “网语”这种东西是孩子们在电脑上玩的一些词,我原以为,这些词他们彼此看得懂,玩得高兴,本来也无可厚非;其中一些词,如果既合乎语言规律又为更多的人所接受,用得长了,也必然会进入普通话的。可根本没想到它对汉语的健康发展会有多大影响。   前些日子看中央2台的“全家总动员”节目,发现在知识问答中,竟然考查全家人的“网语”水平。看罢,着实吃了一惊。啊,媒体居然也在煽“网语

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档