网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

个人整理2013蒋军虎英语二基强班笔记.docxVIP

个人整理2013蒋军虎英语二基强班笔记.docx

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一、定语从句- 1 -二、状语从句- 4 -三、名词性从句与结构- 6 -四、非谓语结构- 9 -五、分裂结构- 12 -六、并列结构- 14 -七、倒装结构- 17 -八、比较结构- 20 -九、强调结构- 22 -十、否定结构- 24 -一、定语从句In this way, we have learned all (thatwe know of the laws of astronomy, orof the habits of thesocial insects), let us say.[or是并列连词;of=about]比如,我们所有关于天文学规律和群居昆虫生活习性的知识,都是通过这种方式获得的。例如,通过这样的方式,我们已经掌握了在天文学规律或者是群居昆虫的习性两方面我们所了解到的一切(主与从合译)。例如,用这种方法,我们完全掌握了天文学的规律和昆虫群居的习性。Im usually fairly skeptical about any researchthat concludes (that people are either happieror unhappier or more or less certain of themselvesthan they were 50 years ago.有些研究得出结论认为,现在的人们相比50年前的时候(如出现比较,可将比较对象先提出来)要么更幸福要么更不幸福,或者对自己要么自信要么不那么自信,关于这些研究我通常持怀疑的态度(翻译时注意重心调整)(主从句为分译)。fair公平的、美好的;fairly 相当的;be fairly skeptical about 对……相当怀疑;be certain of 对……肯定;more or less 或多或少,但more or less+adj. 要么更…要么不…]In the first place, any scientific study requires(that there be no preferential weighting of one oranother(of the items)(in the series)((省that) it selects for its consideration).首先,任何科学研究都要求,人们对于研究选择来进行考虑的一系列对象(转译:后置定语有进可转为状语,并前置)不应该存在任何的厚此薄彼(偏爱一个或另一个)。[require客观上的要求,常用虚拟语气;there be no doing sth. = there be not any doing sth. 人们不可做…;There is no preferential weighting of sth. 绝没有对……偏爱/偏重;one or another of the items in the series 系列组成部分中的某一个;select. . . for consideration 选择……来考虑;注意item项目,组成部分]What is harder to establish is whether the productivity revolution(that businessmen assumethey are presiding over)is for real.☆☆更难以确定的,是否商界认为他们所领导的生产力革命属实(掌握嵌入式复合式定语从句)。商人们自认为的他们所领导的生产力革命是否确有其事,这一点更加难以确定。What is harder to establish可以译为; 更难以确定的是Some companies are limiting the risk // by conducting online transactions only with establishedbusiness partners (who are given access to the companys private intranet).一些公司只和既定的获得进入公司内部网络的商业伙伴进行在线交易,通过这样的方式来限制风险。[sb. be given access to… = give sb. access to…;by doing(方式)通过…方法;in doing (时间)在做…时候(范围)做…方面;On doing (句首,作时间状语)一…就,它们作为状语翻译时前置] conduct ①传导、疏导②指导③实施/做;access ①途径②做…机会;I have known very few writers, //but those(I have known, and whom I respect),confess at o

您可能关注的文档

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档