越狱》剧本中英对照S1E01.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
越狱》剧本中英对照S1E01

越狱》剧本中英对照S1E01 -= 越狱 PRISON BREAK=- 完成了 Thats it 能让我欣赏下吗? Can I just, you know, look at it for a minute? 你真是个艺术家 Sid Youre an artist, Sid 你打算就这么走出门 Youre telling me youre just gonna walk out of here 我就再也看不到这个杰作了? and Im never gonna see it again? 是的 Theres a good chance of that, yes 大部分人刚开始纹身的时候 Most guys, you know, for the first one, 都会先画些小的东西 they start with something small “妈妈”、女朋友名字缩写什么的 Mom, girlfriends initials, something like that 而你不是 Not you 才几个月的工夫就做了整个一套 You get a full set of sleeves, all in a couple of months 换了别人要做好几年呢 Takes guys a few years to get the ink you got 我没有好几年的工夫 I dont have a few years 我巴不得有 Wish to hell I did 把保险柜打开 The vault. Open it 不行,分行长不在 We cant. The branch managers not here 他在哪里? -Where is he? 现在是午饭时间,他在白色城堡 -Its lunchtime. Hes at White Castle 白色城堡? White Castle? 是个快餐厅 Its a fast-food restaurant. 供应那些方形的汉堡 They serve those little square burgers 我知道那是什么 I know what it is 我不是在玩游戏 Im not playing games. 打开. Open it 先生,你袋子里已经有50万美元的现金 Sir, you have a half a million dollars cash in your bag 你是不是可以再重新考虑一下 Dont you think it would be better if… 我们是警察 This is the police 你已被完全包围 You are completely surrounded 放下武器 Put down your weapons 马上放下武器 Put down your weapons now! 我们几乎没见过武装抢劫案件中 辩方完全不抗辩 Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of No Contest. Scofield先生,你肯定吗? -Are you sure about this, Mr. Scofield? 我肯定,法官大人 -Im sure, Your Honor 法官大人 我们想请求休庭 Your Honor, wed like to recess if we could 我的委托人头脑有点不清楚 My clients a bit confused at the moment 我没有,法官大人 -Im not, Your Honor 他有,法官大人 -He is, Your Honor 也许你该听从你律师的意见 Perhaps you should heed your representations advice 再好好考虑考虑 Take some additional time to consider your response 我已经考虑好了 法官大人 Ive already done that, Your Honor 我会在办公室里研究究竟该怎么判 Ill retire to my chambers to determine sentencing 现在休庭 下午1点半继续开庭 Courts recessed until 1 :30 我们走 Okay, come on,Lets go Mike叔叔? Uncle Mike 我没让你来 I didnt want you to come LJ 回家去 Go home, LJ 我不想让你看到我这样 I didnt want you to see this 他一时会接受不了的 -Hes not goi

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档