- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《诗经》二首概要
《诗经》 二首 《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百年的诗歌305篇,又称“诗三百” 。 风(十五国风)是各地民间歌谣,人民大众的口头传唱,《诗经》的精华部分。有对爱情、劳动等美好事物的吟唱,也有怀故土、思征人及反压迫、反欺凌的怨叹与愤怒。常用复沓的手法来反复咏叹,一首诗中的各章往往只有几个字不同,表现了民歌的特色。 雅(大雅、小雅)贵族的宫廷正乐。《大雅》作者大都是贵族,谓高尚雅正等;《小雅》是关于战争和劳役的作品。 颂(周颂、鲁颂、商颂)多为宗庙祭祀的乐歌。 内容 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! ——《小雅·采薇》 表现 手法 赋 比 兴 “兴者,先言他物以引起所咏之词也” “比者,以彼物比此物也” “赋者,敷陈其事而直言之者也” 诗经“六义”:风雅颂赋比兴 关 雎 关 雎 关关雎鸠, 在河之洲。 窈窕淑女, 君子好逑。 逑:配偶。 文静美好 译文 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那文静美好的女子,是君子的好配偶。 叁差荇菜, 左右流之。 窈窕淑女, 寤寐求之。 流:寻求,择取。 寤:睡醒。寐:入睡。 求之不得, 寤寐思服。 优哉游哉, 辗转反侧。 思服:思念。 译文 参差不齐的荇菜, 从左到右去捞它。 那文静美好的女子,醒来睡去都想追求她。 追求却没能如愿, 白夜便总思念她。 长夜漫漫不到头, 翻来覆去难成眠。 参差荇菜, 左右采之。 窈窕淑女。 琴瑟友之。 参差荇菜, 左右芼之。 窈窕淑女, 钟鼓乐之。 友:亲近。 乐:使……快乐。 芼:挑选。 译文 参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那文静美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。 参差不齐的荇菜,从左到右去挑选它。那文静美丽的女子,敲起钟鼓来取悦她。 第一章:见物起兴,直写自己的愿望 首章由沙洲上成双成对的雎鸠鸟起兴,引出一种美好的联想——淑女是君子的佳偶,奠定全篇的基调。 关关雎鸠 所听 在河之洲 所见 窈窕淑女 所思 君子好逑 所愿 极有层次 语约义丰 这位采荇菜的姑娘在河边劳动时的窈窕身影,让他产生爱慕之情,使他日夜相思,已到了长夜不眠的程度。 寤寐求之—追慕之心 辗转反侧—相思之苦 第二章(2、3节):写小伙子追求心上人而未得的相思之苦(忧思)(心情:苦闷与焦灼) 小伙子因相思而成梦,在幻想中得到心上人,用琴瑟钟鼓取悦于她的欢乐场景。表现出求而得之的快乐。 第三章(4、5节):写出男子对采荇菜姑娘的深切思慕和美好愿望。 琴瑟友之—亲密相爱 钟鼓乐之—欢快热闹 (结婚场面) 河边邂逅,一见钟情 (第一章) 朝思暮想,辗转反侧 (第二三章) 琴瑟钟鼓,欢庆娱乐 (第四五章) 《关雎》选自《诗经·周南》,是《诗经》的第一篇,古人冠以三百篇之首。这是一首热情的恋歌,孔子曾评价它:“关雎乐而不淫,哀而不伤。”全篇写出了男子对心仪女子思念、追求过程,表达他求之不得的痛苦和求而得之的喜悦。 这首诗采取了重章叠句的手法,每一章都有句子反复咏唱,将男子真挚热烈的感情一步步推向高潮。同时“兴”与“比”巧妙结合,以物喻人,借景抒情,将自然景象与人物的内心情感和谐交融。这首诗还运用了一些双声叠韵的连绵字,增强了诗歌音调的和谐美和描写人物的生动性。如“窈窕”是叠韵;“参差”是双声;“辗转”既是双声又是叠韵。用这类词修饰动作,如“辗转反侧”;摹拟形象,如“窈窕淑女”;描写景物,如“参差荇菜”,无不活泼逼真,声情并茂。 链接中考 1、对《关雎》中前8句展开想象,一位男子看到怎样的景象?引起了怎样美好的联想? 河边听到鸟鸣声,顺声而去,看到沙洲有成双成对的鸠鸟,因而引起美好的联想——淑女是君子的佳偶。(此时正有一位姑娘在河边采荇菜,她左右采摘的美好姿态使他的爱慕之情油然而生。) 2、 “琴瑟友之”“钟鼓乐之”表达了男子怎样的愿望? “琴瑟友之”希望相会时和谐愉快。 “钟鼓乐之”则是希望结婚时热热闹闹。 (简答:与心仪的女子结婚) 蒹 葭 苍 苍 ,白 露 为 霜 。所 谓 伊 人 ,
文档评论(0)