Week 4 翻译的标准过程与译员素质.pptVIP

  • 20
  • 0
  • 约9.58千字
  • 约 23页
  • 2017-06-02 发布于湖北
  • 举报
Week 4 翻译的标准过程与译员素质

Lecture 2 基本译学概念 2.1 翻译的标准 2.2 翻译的过程 2.3 译者应当具备的素养 2.1 翻译的标准(criteria of Translation ) 1.3.Criteria of translation Criteria of translation is the plumb-line for measuring the quality of a translation and the goal for a translator to strive for. 1) Source-language–oriented principle(以译出语为取向的原则). Characteristics: pay extreme attention to the form of the source text, always adopts a word-for-word / line-for-line translation or transliteration. e.g. 他是只纸老虎 He is a paper tiger. 这事让他丢脸 This makes him lose face. it rains cats and dogs (?)

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档