- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有效酒店日语
【实用酒店日语1】ダブルの部屋は空いていますか?
日语会话:
李:すみません、ダブルの部屋は空いていますか?
フロント:申し訳ございません、ただいま、ツインの部屋しかご用意できません。
李:じゃあ、ツインでけっこうです。
フロント:かしこまりました。
中文翻译:
李:對不起。有雙人房嗎?
前台:非常抱歉。現在我們只有兩人房是空著。
李:好吧,就給我兩人房。
前台:我知道了。
注:
フロント:front、酒店的前台
ダブルの部屋:双人房(一张双人床)
ツインの部屋:两人房(两张单人床)
シングルの部屋:单人房
实用酒店日语2】朝食は何時からですか?
日语会话
李:朝食は何時からですか?
フロント:七時からご利用いただけます。
李:そうですか。
フロント:十時までにレストランにお入りください。
中文翻译
李:早餐从几点开始?
前台:7点开始可以用餐。
李:这样呀。
前台:请在10点前到餐厅用餐。
【实用酒店日语3】もう一泊延長したいんですが...
日语会话
李:すみません。もう一泊延長したいんですが...
フロント:あいにく、シングルのお部屋しかご用意できません。
李:シングルでもけっこうです。
フロント:かしこまりました。
中文翻译
李:对不起。我想多住一个晚上。
前台:不好意思,只剩下单人房的房间了。
李:单人房也可以。
前台:知道了。
【实用酒店日语4】景色のいいお部屋はありますか?
日语会话:
李:すみません、景色【けしき】のいいお部屋はありますか?
フロント:はい、海側【うみがわ】のお部屋になります。
李:じゃあ、そのお部屋をお願いします。
フロント:かしこまりました。
中文翻译:
李:對不起。有沒有景色優美的房間?
前台:有。靠海邊的房間。
李:那麼,給我那個房間。
前台:我知道了。
酒店日语基本词汇2007-06-07 10:041.ホテル
リゾートホテル/resort/度假村
ビジネスホテル/business hotel/商务酒店
シティホテル/city hotel/城市酒店
シングルルーム/single room/单人房
ダブルルーム/double room/双人单床房
ツインルーム/twin room/双人双床房
スイートルーム/suite/套房
デラックスルーム/deluxe room/豪华房
2.部門
予約係/reservationist/预订员
フロント/front desk/前台
ルームステーション/room station/楼面服务台
ドアマン/doorman/门童
ベルボーイ/bellboy/行李员
ルームサービス/room service/客房送餐
オペレーター/operator/话务员
レストラン/restaurant/餐厅
ハウスキーピング/housekeeping /客房部
コック/cook/厨师
ウエイター/waite/男侍者
ウエイトレス/waitress/女侍者
ボーターporter行李员
スタッフ/staff/工作人员,员工
3.サービス
モーニングコール/morning call/叫早服务
クリーニング/cleaning/清洗服务
ドライクルーニング/dry-cleaning/干洗
FAX /FAX/传真
コピー/copy/复印
コレクトコール/collect call/对方付费电话
酒店前台日语常用句
推荐 1、办理入住手续时
欢迎光临
いらっしゃいませ。
请出示您的护照
パスポートを出していただけませんか。
请问您需要什么样的房间
部屋にはご要望がありますか。
单人间?双人间?
シングルですか、ダブルですか。
禁烟室?吸烟室?
禁烟室ですか、吃烟室ですか。
告知客人早餐时间和地点
朝食はXX时からXX时までですが、场所は、*****でございます。
2、办理退房手续时
房间住得怎么样?休息得好吗?
部屋はどうでしょうか。よく眠れましたか。
早餐怎么样?
朝食はお口に合いましたか。
酒店服务怎么样?
ホテルのサービスにはご意见でもありますか。
告知客人应付费用。
宿泊料金などは合计XXXXでございます。
问询客人是否需要送机车辆。
空港までの车は御必要でしょうか。
谢谢本次入住,欢迎下次入住。
今度、内をご利用できまして、ありがとうございました。次回も、ぜひご利用くださいませ。
新增一些:
欢迎光临 いらっしゃいませ
明白了 かしこまりました
请稍候 少々お待ちくださいませ
让您久等了 お待たせいたしました
打搅一下 失礼
原创力文档


文档评论(0)