有效酒店日语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有效酒店日语

【实用酒店日语1】ダブルの部屋は空いていますか? 日语会话: 李:すみません、ダブルの部屋は空いていますか? フロント:申し訳ございません、ただいま、ツインの部屋しかご用意できません。 李:じゃあ、ツインでけっこうです。 フロント:かしこまりました。 中文翻译: 李:對不起。有雙人房嗎? 前台:非常抱歉。現在我們只有兩人房是空著。 李:好吧,就給我兩人房。 前台:我知道了。 注: フロント:front、酒店的前台 ダブルの部屋:双人房(一张双人床) ツインの部屋:两人房(两张单人床) シングルの部屋:单人房 实用酒店日语2】朝食は何時からですか? 日语会话 李:朝食は何時からですか? フロント:七時からご利用いただけます。 李:そうですか。 フロント:十時までにレストランにお入りください。 中文翻译 李:早餐从几点开始? 前台:7点开始可以用餐。 李:这样呀。 前台:请在10点前到餐厅用餐。 【实用酒店日语3】もう一泊延長したいんですが... 日语会话 李:すみません。もう一泊延長したいんですが... フロント:あいにく、シングルのお部屋しかご用意できません。 李:シングルでもけっこうです。 フロント:かしこまりました。 中文翻译 李:对不起。我想多住一个晚上。 前台:不好意思,只剩下单人房的房间了。 李:单人房也可以。 前台:知道了。 【实用酒店日语4】景色のいいお部屋はありますか? 日语会话: 李:すみません、景色【けしき】のいいお部屋はありますか? フロント:はい、海側【うみがわ】のお部屋になります。 李:じゃあ、そのお部屋をお願いします。 フロント:かしこまりました。 中文翻译: 李:對不起。有沒有景色優美的房間? 前台:有。靠海邊的房間。 李:那麼,給我那個房間。 前台:我知道了。 酒店日语基本词汇2007-06-07 10:041.ホテル リゾートホテル/resort/度假村 ビジネスホテル/business hotel/商务酒店 シティホテル/city hotel/城市酒店 シングルルーム/single room/单人房 ダブルルーム/double room/双人单床房 ツインルーム/twin room/双人双床房 スイートルーム/suite/套房 デラックスルーム/deluxe room/豪华房 2.部門 予約係/reservationist/预订员 フロント/front desk/前台 ルームステーション/room station/楼面服务台 ドアマン/doorman/门童 ベルボーイ/bellboy/行李员 ルームサービス/room service/客房送餐 オペレーター/operator/话务员 レストラン/restaurant/餐厅 ハウスキーピング/housekeeping /客房部 コック/cook/厨师 ウエイター/waite/男侍者 ウエイトレス/waitress/女侍者 ボーターporter行李员 スタッフ/staff/工作人员,员工 3.サービス モーニングコール/morning call/叫早服务 クリーニング/cleaning/清洗服务 ドライクルーニング/dry-cleaning/干洗 FAX /FAX/传真 コピー/copy/复印 コレクトコール/collect call/对方付费电话 酒店前台日语常用句 推荐 1、办理入住手续时 欢迎光临 いらっしゃいませ。 请出示您的护照 パスポートを出していただけませんか。 请问您需要什么样的房间 部屋にはご要望がありますか。 单人间?双人间? シングルですか、ダブルですか。 禁烟室?吸烟室? 禁烟室ですか、吃烟室ですか。 告知客人早餐时间和地点 朝食はXX时からXX时までですが、场所は、*****でございます。 2、办理退房手续时 房间住得怎么样?休息得好吗? 部屋はどうでしょうか。よく眠れましたか。 早餐怎么样? 朝食はお口に合いましたか。 酒店服务怎么样? ホテルのサービスにはご意见でもありますか。 告知客人应付费用。 宿泊料金などは合计XXXXでございます。 问询客人是否需要送机车辆。 空港までの车は御必要でしょうか。 谢谢本次入住,欢迎下次入住。 今度、内をご利用できまして、ありがとうございました。次回も、ぜひご利用くださいませ。 新增一些: 欢迎光临 いらっしゃいませ 明白了 かしこまりました 请稍候 少々お待ちくださいませ 让您久等了 お待たせいたしました 打搅一下 失礼

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档