文言文翻译贴近高考韦方红.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.69千字
  • 约 24页
  • 2017-06-03 发布于北京
  • 举报
学习目标: 1.准确把握文言文翻译的考点说明、翻译的原则。 2.熟练掌握翻译的步骤。 3. 解读高考原题,结合课本探究出文言文翻译的方法。 4.能运用所学方法进行翻译。 文言文翻译的考点 翻译的原则: 从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则是? 第一: 忠于原文,力求做到___ __ __ 。 第二: 字字落实,以_____为主,以_____为辅。 翻译的步骤 (1)审。翻译前应在原文中找到要翻译的句子,明确具体语境,审清要点并将其圈注出来,以引起自己注意。 (2)切。将要翻译的句子以词语为单位逐一切分 。 (3)连。按照现代汉语的语法习惯将逐一切分的词语意义连缀成句,默声诵读,消除语病,并以“信”“达”“雅”的标准来修改润色。 (4)誊。将草稿纸上连缀好的译句誊抄到答卷中对应位置。 (1)明帝问左右安国所在,左右以丰对。李丰.doc 四、温故知新 探究文言句子的翻译方法 探究一: (1)使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也。 让我不因为富贵贫贱而劳累我身心,这还是妻子对我的帮助吧。 (2)及得召见,遂见亲信。 到获得皇帝召见,(吴汉)便被(皇帝)亲近信任。 (3)殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也 用出嫁时的衣服装殓(她),我贫穷超乎寻常,就可以知道了。 (4)欲潜师就尚于江南,并兵御之。 (吴汉)

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档