拒尽函.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
拒尽函

谢绝函 ? 谢绝函要求简明扼要,要写明谢绝的理由,出于对邀请人的礼貌,谢绝函应该在接到邀请后24小时给予答复,应阐明原因,语气要委婉。 谢绝函一般分为谢绝不相识的人的邀请,谢绝晚宴的邀请,谢绝共同度过周末的邀请,谢绝晚餐或午餐的邀请,谢绝演讲的邀请,谢绝学校的录取,对迟复邀请表示歉意。 ? 范例1 Dear Mrs. Brown, I have heard so much about Lambert from Jane that I almost feel as though I know him. I would certainly enjoy meeting his mother! But unfortunately I expect guests myself on Friday, the seventh of May; and therefore can not accept your invitation for lunch on that day. It was thoughtful of you to invite me, and I am extremely sorry I can not accept. I do hope you will ask me again some time! ???????????????????????????????????????????? Sincerely yours, Betty?? ???????????????????????????????????????????????????? Sincerely yours ? 译文:?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Betty 亲爱的布朗: 我已从简那里知道了许多关于兰伯特的事情, 我好像已经认识他似的, 能够去见他的母亲, 我当然觉得十分荣幸。 但是很不凑巧, 在5月7日, 我自己要招待客人, 因此就不能接受您在那天的午宴邀请了。 承蒙您如此热情的相约, 恰巧因事不能前往, 深表歉意, 但愿能再次荣获您的邀请。 ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 您真挚的贝蒂 ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 贝蒂 范例2 ? Dear Mary, I am so sorry we can’t come to your supper Sunday night. Bob’s mother is coming to visit us from Boston, and we are going to meet her at the railway station that night. Thanks for asking us, Mary We certainly hate to miss any of your parties, they are always such fun! ????????????????????????????????????????? Affectionately, ???? ?????????????????????????????????????????Ann ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Affectionately 译文:?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Ann 亲爱的玛丽: 非常抱歉,我们星期日晚上不能参加你们的宴会。正巧鲍勃的母亲 那天从波士顿来看我们,我们准备那天晚上去车站接她。

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档