汉译日经济课件第9章.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约 36页
  • 2017-06-03 发布于四川
  • 举报
参考翻译 1.前略 先日ご注文いたしました品につき、昨日が納品日と指定されておりますが、また当方に到着いたしておりません。   また、貴社よりのご連絡もいただいておりませんので、不審に存じております。 この品は1週間後の販売キャンペーンに使用するものであり、納品なき場合は、多大なる支障をきたすもので当方困惑いたしております。   至急事情ご調査の上、ご送付くださいますようお願い申し上げます。 まずは、取り急ぎご連絡まで。                     草々 ××年××月××日 2.××××株式会社業務担当者殿 ××月××日にお送りいただきました××のサンプルは、関係ユーザーに検討させました結果、品質、規格などほぼ希望にかなっていますので、××トン発注する予定です。手続きの準備をお願いします。当方は来週発注契約のサインにまいりますので宜しくお願いします。   以上取り急ぎご連絡まで。                  ××年××月××日                 ××××商事株式会社 3.拝啓 日頃格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます。    さて、先に注文の品、本日到着しましたが、100ケースの注文に対し、80ケースしか届いており

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档