- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高英2释义课件
Lesson 1 Pub Talk and the Kings English
Paraphrase:
1. And it is an activity only of humans. (para 1)
并且它是人类特有的一种活动。
And conversation is an activity which is found only among human being.
2. Conversation is not for making a point. (para 2)
交谈并不是为了表明一种看法。
Conversation is not for persuading other people to accept our idea.In a conversation, we should not try to establish the force of an argument or idea.
3. In fact, the best conversationalists are those who are prepared to lose. (para 2)
实际上,最好的交谈者,是那些准备输的人。
Actually, a person that really enjoys and is good at conversation will not argue to win or force other people to accept his idea.
4. Bar friends are not deeply involved in each others lives. (para 3)
酒吧友人没有深层次地涉及彼此的生活。
People meeting each other for a drink in the pub are not intimate friends, because they are not deeply absorbed in each other’s lives.
5. That would settle it, but conversation does not need to be settled, it could still go ignorantly on (para 6)
问题就这样解决了,但是聊天不需要解决什么问题,大伙仍旧可以糊里糊涂地扯下去,当做什么都没有发生过。
One could settle the right or wrong of an argument by looking up reference books. The reference books would prove or refute the allegation of the speakers that the King’s English is a term of criticism. However, it is unnecessary to decide who is right or wrong in a conversation. It could go on with anyone knowing who is right or wrong.
6. They are cattle in the fields, but we sit down to beef (boeuf). (para 9)
地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef。
When these animals are alive and feeding in the fields, we will call them “cattle”; but when we sit down at the table to eat, we will call their meat “beef”.
7. The new ruling class had built a cultural barrier against him by building their French against his own language. (para11)
新的统治阶级用法语来对抗农民自己的语言,从而在农民面前建立起一道文化壁垒。
By using French instead of English,the new ruling class made it difficult for the peasant to accept or absorb the culture of the rulers.
8. After five centuries of growth, of tussling with the French
您可能关注的文档
最近下载
- 企业集团管控模式研究之二十四:龙湖地产项目运营管理体系专题研究.ppt VIP
- 中国老年高血压管理指南2023.pdf
- 镇卫生院工作人员绩效考核办法.doc
- 食堂食材配送服务方案.docx VIP
- 2024年新制定《网络行为规定》专题PPT.ppt VIP
- 全国各地省市县区域列表97978.xls VIP
- 2023年榴莲行业分析:供需两端双轮驱动榴莲行业快速发展 未来榴莲深加工领域有望受 B 端与 C 端需求高增催化报告模板.pptx
- pcs-974系列变压器非电量保护装置技术和使用说明书云南110kv站.pdf
- QCR 9004-2018 铁路工程施工组织设计规范(完整版).doc
- 2024年天津职业技术师范大学高职单招数学/语文/英语笔试历年常考题含答案详解.docx
文档评论(0)