- 15
- 0
- 约1.13万字
- 约 67页
- 2017-06-05 发布于四川
- 举报
Chapter IV Study on syntax and Translation 英汉句法对比与翻译 英汉语言分属不同的语系,各自有着不同的语言类型、文字系统、语音系统以及词法上的差异,因此英汉语言在语篇构成与句法上也存在很大的差异。英译汉时必须使用汉语的句法来表达英语的意思。如果按照英语句法直译,译文将受到英语表达方式的影响和束缚,违反汉语表达习惯。反之,汉译英时也必须采用英语的句法来表达汉语的意思,尽可能适应英语的表达方式和习惯。因此,熟悉英汉语言语篇与句法上的差异对正确地进行英汉翻译十分重要。 英语国家沿袭了古代希腊人非常严格和规范的语词系统。古代希腊人认为,语词系统与思维系统是相一致的,要表达一个清晰合理的思想就离不开清晰合理的词形和句法。而在一个毫无条理的陈述结构中,思想肯定也是杂乱无章的,而杂乱无章的思想是没有意义的。英语形合的特征正是在这样一种背景之下形成的。 与之相反,中国人重直觉,强调意念流,只要能够达意,词的形式是无关紧要的,词语之间的关系常在不言中,语法意义和逻辑关系常隐藏在字里行间。正所谓“子曰:辞,达而已矣”(《论语.卫灵公》)。(The master said, in official speeches, all that matters is to get one’s meaning through.) I、句法特征之对比研究 英语重形合Hypotactic ,汉语重意合 Paratactic 英语重形合、汉语重意合是英汉两种语言在句法特征上的最主要区别之一。所谓形合是指主要靠语言本身语法手段,所谓意合是指主要靠句子内部逻辑联系。 英语句法特征是“形合”,注重语法形式和功能。句子要按照语法规则来组织句子,其主语和谓语要求在人称、数、时态、语态上保持一致,主句和从句之间要用关联词语衔接起来。因而英语结构紧凑严密,其句义的明确,主要是靠严谨的句子结构,分明的逻辑关系,注重句篇中句子之间的排列、衔接、连贯等。例如: 1.If she had long lost the blue-eyed, flower-like charm, the cool slim purity of face and form, the apple-blossom coloring which had so swiftly and oddly affected Ashurst twenty-six years ago, she was still at forty-three a comely and faithful companion, whose cheeks were faintly mottled, and whose grey-blue eyes had acquired certain fullness. 如果说她早已失掉了那蔚蓝色眼睛的、花儿般的魅力,也失掉了她脸儿和身段的那种玉洁冰清、苗条多姿的气质和那苹果花似的颜色——二十六年前这种花容月貌曾那样迅速而奇妙地影响过艾舍斯特——那么在四十三岁的今天,她依旧是个好看而忠实的伴侣,不过两颊淡淡地有点儿斑驳,而灰蓝色的眼睛也有了岁月的沉淀。 试比较以下的英汉句子 1. Even if the monk can run away, his temple cannot run with him. / The monks may run away, but the temple cannot run away with him. 跑得了和尚,跑不了庙。 2. Even if I were to be beaten to death, I will not tell. 打死我也不说。 3. Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. 谦虚使人进步,骄傲使人落后。 4. If winter comes, can spring be far behind? 冬天来了,春天还会远吗? 5. We will not attack unless we are attacked. 人不犯我,我不犯人。 3. Subject vs. topic 主语与主题 中国传统哲学主张“天人合一”、“万物与我为一”,反映在语言上就是施事主体可以蕴含在行为事件的主观表现中。 因此在句子构造中,汉语并不把主语看成必要的成分。正如王力所说:“就句子结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。法治的不管主语用得着用不着,总要呆板地求句子形式的一律,人治的用得着就用,用不着就不用,只要能使人听懂说话人的意思,就算了。” 正因为汉语缺乏主语,语言学家
您可能关注的文档
- 毕业求职文书(二)1.ppt
- 毕业论文中期答辩报告.ppt
- 毕业论文编写.ppt
- 民事代理制度.ppt
- 民生(有关台州民生)两课时概况.ppt
- 气候专题复习研究课.ppt
- 民谣-音乐PPT.ppt
- 气候成因及分布.ppt
- 气动-能量均分定理速率分布10.ppt
- 气管异物阻塞和溺水急救.ppt
- 小区绿化施工协议书.docx
- 墙面施工协议书.docx
- 1 古诗二首(课件)--2025-2026学年统编版语文二年级下册.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《3.1《公民基本权利》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《4.3《依法履行义务》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《6.2《按劳分配为主体、多种分配方式并存》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《6.1《公有制为主体、多种所有制经济共同发展》PPT课件.pptx
- 初三教学管理交流发言稿.docx
- 小学生课外阅读总结.docx
- 餐饮门店夜经济运营的社会责任报告(夜间贡献)撰写流程试题库及答案.doc
最近下载
- 2025年陕西省汉中市某中学小升初入学分班考试英语考试真题含答案.docx VIP
- DB31T 1236-2020 未成年人司法社会工作服务规范.docx VIP
- 宣贯培训(2026年)《DLT 2772—2024火力发电厂输煤廊道巡检装置技术规范》.pptx VIP
- 2026年北京中考白皮书.pdf VIP
- 2025届苏锡常镇高三(一模)数学试题及参考答案.pdf VIP
- 《人工智能辅助的翻译技术》课件.ppt VIP
- 沉浸式非遗体验—宋代点茶.pptx VIP
- PET Complete精品教学课件 unit 3 having fun.pptx
- 年产2万吨马铃薯全粉项目可行性研究报告.docx
- 《计算机网络基础》课件——OSI参考模型.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)