清代满蒙翻译考略_巴根.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
清代满蒙翻译考略_巴根

2004 1 l 1, 2004 ( 38 ) MANCHU STUDIES ( General l . 38) 巴 根 ( 中国民族语文翻译中心 蒙文室, 北京 100080) : 本文利用现存的汉蒙史料对清朝时期满蒙翻译机构人 满蒙翻译人才的培养和使用考试录 用制度, 满蒙翻译辞书的编纂情况进行考证清代满蒙公文翻译持续近三百年, 在清朝对蒙古地区的治理方 面发挥了重要作用清朝时期的满蒙翻译活动, 对蒙文蒙语的规范和发展, 产生了重要影响 : 清代; 满蒙翻译; 历史 :H2- 09 :A : 1000- 7873(2004) 01- 0041- 07 , , , , , , , , , , , ( ) 163 , 49 , , / , 0 ( ) , , , , 56:/ 其后龙兴鼎 , 盛, 凡属书翰, 用蒙古字代言者, 十之六七, , ,初 未尝有清字( 满文) 也, 我太祖高皇帝己亥年二月 , 辛丑, 始欲以蒙古字改制国书, 乃谕儒臣额尔德 , , , 尼噶盖曰: ,,蒙古人读蒙古文, 虽未习蒙古字 , 者, 亦皆能听而知之今我国之语, 必译为蒙古 , 语, 读之始解, 其未习蒙古字者, 仍不能知也如 , , 何以我国之语制字为难, 反以他国之语为易耶? ; , , ,,额尔德尼遂与噶盖遵依睿模, 将蒙古字编辑 , , 连写, 制为国书, 创立满字, 颁行域内0[ 1] (P216) , , , / 0, , , / 0 , , , : 2003- 10- 27 : ( 19 7- ) , , ( ) , , , # 41 # / 延请内地书吏教读或使充书吏0 , / 禁止 及番部封授朝觐贡献黜陟征发之政, 控驭抚 [2] (56) [6] 蒙古行用汉文0 , 绥, 以固邦翰0 , ; , , , , , , , , , , , : [3] (P219) /

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档