- 21
- 0
- 约 4页
- 2017-06-08 发布于河南
- 举报
二语习得与翻译能力关系之探讨
维普资讯
第26卷 第3期 运城学院学报 V01.26 No.3
2008年 6月 JournalofYunchengUniversity Jun.2008
二语 习得 与翻 译 能 力关 系之探 讨
孔 燕 平
(上海对外贸易学院 外语学院,上海201620)
摘 要:翻译能力普遍被认为由语言能力、语篇能力、题材能力、文化能力和转换能力五个要素构成。其中
前四个都是现代二语习得理论中强调的“交际语言能力”不可或缺的能力因子。翻译能力的提高首先是学生
“跨文化交际语言能力”的提高,“二语习得能力”是 “翻译能力”的基础。
关键词:二语习得;跨文化交际能力;二语习得能力;翻译能力
中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1008—8008(2008)03—0054—04
一 、 问题的提出 境相互作用中的一种建构过程,也是个体通过同化
近年来,翻译教学
原创力文档

文档评论(0)