1 翻译理论与践.pptVIP

  • 13
  • 0
  • 约1.42万字
  • 约 52页
  • 2017-06-21 发布于贵州
  • 举报
1 翻译理论与践

翻译的基础知识回顾 Lecture 1 Basics of Translation References: 1 《汉英翻译基础教程》,冯庆华编,高等教育出版社,2008 2 《汉英对比翻译导论》,邵志洪著,华东理工大学出版社,2005 3 《中国译学理论史稿》,陈福康著,上海外语教育出版社,2000 4 《汉译英教程》,司显柱 曾剑平等编著,东华大学出版社,2006 5 《汉译英基础教程》,马秉义编著,中国对外翻译出版公司,2006 6 《汉译英理论与实践教程》,程永生编著,外语教学与研究出版社,2005 7 《西方翻译简史》,谭载喜著,商务印书馆,2000 Basics of Translation (II) I. Famous Chinese Translators II. Criteria of Translation III. Literal Translation and Liberal Translation I. Famous Chinese Translators 严 复 钱锺书 朱生豪 许渊冲 傅 雷 杨 必 王佐良 黄源深评价《名利场》 然而,倘若再把《名利场》的中英文仔细比照一下,我们又会惊奇地发现,原作中的语义丝毫没有流失,相反都很有分寸地传达了出来。 这种看似两种语言之间的疏离,是形离而实合,就深层次而言,是对原作的最大忠实。但

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档