- 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
基础笔译第六
第六讲;意义的理解;意义的分类;意义关系;意义的对比;词的情感意义不一样:
拦路虎 a lion in the way
胆小如鼠 as timid as a hare
词的联想意义不一样:如汉语中的“气管炎”和英语中“tracheitis”都是一种疾病的名称,但在汉语中的“气管炎”在使用中容易使人联想到“怕老婆”。
词的搭配意义不一样:如pretty和handsome
词的风格意义不一样:如汉语表达“die”的概念除了“死”之外,还有“卒”、“归西”、“蹬腿儿”;表示“I”、“me”的词有“吾”、“我”、“俺”、“自己”、“鄙人”等。;词语的选择与搭配;现在情况不同了。
Now things are different.
他们的情况怎么样?
How do matters stand with them?
前线有什么情况?
How is the situation at the front?
可是在其他地方,情况却完全两样了。
But the picture outside this place is quite another story.
我们可能去那儿,那得看情况而定。
We may go there, but that depends.;注意词语的广义、狭义、褒义和贬义的翻译
农业是国民经济的基础。
Agriculture is the foundation of the national economy.
农林牧副渔互相结合的方针
the principle of combining farming, forestry, animal husbandry, side-occupations and fishery
他热衷于个人名利。
He is always hankering after personal fame and gains.
她热衷于花样滑冰。
She is fond of figure skating.;注意词语的语体色彩
今年春季召开的全国科学大会,动员全国人民为祖国的科学技术现代化而努力。
The national Science Conference convened this spring mobilized the entire nation to work for the modernization of science and technology.;词语的搭配与翻译
开门 open a door
开车 drive a car
开玩笑 make a joke
开会 hold a meeting
开灯 turn on a light
开夜车 burn the midnight oil
开关 switch
开业 start business;主谓搭配
蹲在芦苇丛中的青蛙叫得很起劲。
The frogs that crouched among the reeds were shouting enthusiastically.
动宾搭配
我看出了他的心事。
I could read his mind.
他看出了她的破绽。
He spotted her weak point.;形容词和名词搭配
傍晚他要去参加一个化妆舞会。
She would be going to a fancy dress party in the evening.
你的帽子真好看。
You have an attractive cap.
副词和动词搭配
结果我们采取了一种比较合适情况的政策。
In the end we adopted the policy best suited to the prevailing conditions.
;There is more to their life than political and social and economic problems; more than transient everydayness.
他们的生活远不止那些政治的、社会的和经济的问题,远不止一时的日常性。
他们的生活远不止那些政治的、社会的和经济的问题,远不止一时的柴米油盐问题。;Exercises;金钱,美女,城市的繁华生活,都没有使他动心,他仍旧埋头科学研究。
Neither money nor pretty women, still less the pleasures of city life, lured him away from immerging himself in scientific studies.
他们害怕竞争对手变得强大起来。
They fear the emergence of their rivals.
几年来,为了培养学生,我牺牲了许多节假日。
In the pas
您可能关注的文档
- 土工织物滤层排水单元工程施工质量验收评定表.doc
- 土建考试试卷.doc
- 土地评价与管第04章 土地现状评价.ppt
- 在高考卷、模卷中题目.ppt
- 地源热泵施工案5.doc
- 在线考试系统习报告李永梅.doc
- 地理八下第五《中国四大地理区域划分》ppt课件1.ppt
- 地理:1.3人口合理容量》课件1(人教版必修2).ppt
- 地表水中常规目分析.ppt
- 地铁、轨道交土建及安装分部分项工程划分原则及划分表.doc
- 师缘主题课件最新完整版本.pptx
- 基于偏好MOEA_D算法的气发动机多目标优化标定研究.pdf
- 师范技能课件比赛一等奖最新完整版本.pptx
- 师范生初中美术说课课件最新完整版本.pptx
- 师范技能课件图片素材库最新完整版本.pptx
- Unit 2 Making a Difference Understanding ideas The Well that changed the world 教学设计-高中英语外研版(2019)必修第三册.docx
- 师范生技能大赛PPT课件语文最新完整版本.pptx
- 基于扭矩的双燃料发动机控制策略研究.pdf
- 1.2.1 等差数列的概念及其通项公式(教学设计)高二数学(北师大版2019选择性必修第二册).docx
- 师范文化课件最新完整版本.pptx
文档评论(0)