- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中英思维模式差异整理
The impacts of different thought patterns in writing The inflections of the differences between Chinese thought pattern and English thought pattern in writing NO.1 The impacts of synthetic thought pattern and analytic thought pattern The synthetic thought pattern drives Chinese students to write more paratactic sentences while the analytic thought pattern drives native English speakers to write more hypotactic sentences Moreover, the two thought patterns make Chinese tend to employ the correlative discourse pattern while native English speakers employ the detached discourse pattern NO.2 The impacts of image thought pattern and abstract thought pattern The image thought leads to the non-frequent use of transition words or phrases while the abstract thought pattern leads to the frequent use of that NO.3 The impacts of subject thought pattern and object thought pattern The subject thought pattern exerts influence on Chinese students in writing quite a few the animate subject sentences, meanwhile, the object thought pattern makes native English speakers write many inanimate subject sentences NO.4 The impacts of cyclical thought pattern and linear thought pattern Under the impacts of the cyclical thought pattern and the linear thought pattern, Chinese students are more likely to bring forward the topic sentences at the end of their English compositions while native English speakers prefer to put the topic sentences at the beginning of their English compositions NO.5 The impacts of group-oriented thought pattern and ego-centric thought pattern Owing to the group-oriented thinking and the ego-centric thinking, Chinese students usually use “we” to state their opinions in their English compositions but native English speakers use “I” to state their viewpoints. 谢谢 thank you * * * * * * *
文档评论(0)