西方文化知识在大学教学中的渗透.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西方文化知识在大学教学中的渗透

西方文化知识在大学教学中的渗透 西方文化知识在大学教学中的渗透   新的《大学英语课程要求(试行)》指出:大学英语教学的目的是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后的工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国经济发展和国际化交流的需要。但是就目前我国大学英语的教学现状来看,大学生只是注重考试过级,英语的听说能力都普遍较低,而且听说课堂上在对学生英语听力和口语能力的提高同时忽视了对于西方文化知识的渗透,导致学生在英语交流中普遍的语言不够地道,交流存在很多语言的障碍,由此可见,在提高非英语专业学生听说能力的同时,对于如何在听说课堂教学中进行西方文化知识的渗透已经是大势所趋。   一、文化渗透在大学英语听说教学中的必要性   语言是文化的载体,是文化密不可分的重要的一部分。美国著名的语言学家E.Sapir在Language(1921)中曾指出:语言背后有东西的,而且不能脱离文化而存在。而在这里他所指的背后的东西就是语言中文化的渗透。我们的课堂培养出来的学生尽管听得懂四级听力材料,口语交流中发音准确,语法无误,但是如果和西方人真正的进行日常交流时,却经常犯一些很可笑,甚至是令人很尴尬的错误。例如,中本文由论文联盟http://www.LWLm.coM收集整理西方见面打招呼就颇为不同,我们喜欢见面即问,你吃了吗?去哪儿啦?下班回家了?之类的家常话,而西方人却认为这样的打招呼方式是一种侵犯隐私的行为。因此他们会经常用一些日常的话题进行寒暄,习惯采用天气的话题作为谈话的开始,如Hows it going? Good weather isnt? 由此可见,仅仅是一个打招呼的问候方式,中西方就有如此大差异,因此充分认识并理解西方人士的语言习惯以及风俗人情是十分必要的。   二、文化渗透在大学英语听说教学中的实施和策略   文化渗透是指教师在英语的课堂中科学的输入一些目的语所属的文化背景及中外文化的对比,以帮助学生提高跨文化交际的语言能力。了解西方的文化背景对于提高英语的听说能力是尤为重要的。对于如何在大学英语听说课堂中进行文化渗透和输入,笔者在教学过程中的几点体会总结如下:   1、策略一:词汇入手进行文化渗透   词汇作为语言基础,在语言交际中起着至关重要的作用,因此词汇中所传达的文化信息不容忽视。听说教学中,教者不必过多的注重词汇的准确,但是对于交流过程中,词汇运用的是否地道或得体,是不可忽略的。例如,美国著名的建筑,英文中叫做White House,是美利坚合众国中央政府办公的地方,也是美国总统的住所。汉语中White House被译为 白宫,而没有译为白房。这些词汇翻译都与文化有着密切的关系。根据美国宪法,总统选举时由人民选举产生,要对人民负责,并受议会,法院和新闻舆论严格监督的公务人员,与我国历史上享有至高无上权利的帝王是有区别的。因此,总统只能和公众一样,住在House里,而不是Palace里。由此可见,小小的词汇翻译,便可察觉中西方文化背景的差异导致词汇翻译的不同。因此,在英语教学的过程中,如果碰到特殊的词汇,我们应该追本溯源,弄清其中的文化内涵,以此让学生在听力和口语练习中真正的掌握词汇的含义和应用。   2、策略二:文化导入进行文化渗透   美国教学心理学家Ausubel, 根据逐渐分化和整合协理这两条教学原则,提出了先行组织者这一具体的教学策略。教师在讲授新课之前,先给学生提供一些包摄性较广的,概况水平高的引导性材料,以便学生在学习新知识时提供一个较好的固定点。攻克文化冰山的第一步,采用文化导入,顺利自然的引入新的教学内容。如在新视野视听说教程第四册第六单元《The truth can be stranger than fiction》一课,教师可以适宜的采用西方有关迷信的文化导入,例如black catnumber 13crossed finger等等一系列的文化背景知识,同时把这些与我国的文化知识进行对比,一定会扩大学生有关迷信此话题的知识视野,从而激发他们学习英语的热情。   大学英语听说的教学方式是多种多样的,但对于每一位教育者来说,教学的任务都是任重远之。在对学生经行听说培训的同时,培养西方文化知识,自觉吸收西方文化营养并融入其西方文化的语言环境中是十分必要的。同时,在讲授西方文化的时候,教师有必要性的对比东方博大的物质文明和科技发达,引导学生应该肩负把中国文化介绍到西方的重任,只有如此,才真正的达到英语语言学习的目的。 1

文档评论(0)

ayangjiayu5 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档